Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӑна эсир каласа килентерни тӗлӗнтермӗш ӗҫ турӗ: музыка мана ирӗке кӑларчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.
— Ну, вӑт, — хыттӑн пуҫларӗ вӑл, — эсир хӑвӑрӑн ӳлевӗрсене ҫапларах юрлатӑр, чӑн-чӑн музыкӑна илтмен те ахӑр.— Ну вот, — громко заговорил он, — вы так поете свои завывания, а настоящей музыки не слыхали.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.
Анчах эсир ҫакӑн пирки шухӑшласа пӑхман-и: ну, мӗнле калас… кунта хӗрхенӳсӗрлӗх ҫук-и?Но не думаете ли вы, — что это… как бы сказать… жестоко несколько?
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.
— Фергюсон пӑрахнӑ чакӑл тӑва, ҫирӗм пин пӑт таяканскере, эсир «мӗн те пулин» тенӗ пулӑттӑрах-ши? — тивӗҫлӗн хуравларӗ Йӳҫӗ Шерпет.
Фергюсон ҫинчен хывнӑ халап // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 192–197 с.
Вӗсен пуҫлӑхӗсем пур, Вӗсем ҫакӑн пек кивӗ йӑлана хирӗҫ кӗрешеҫҫӗ тесе шутлатӑр пулӗ эсир?
Ҫын вӑрлакансем // Н. Пушкин, Н. Никитин. «Капкӑн», 1962, 7№, 10 с.
Вӑт эсир ун пек ӗҫе кӑнтӑр кунӗнче курас пулсан, ҫӑварсене мӗнлерех карса пӑрахӑттӑр!..
Ҫын вӑрлакансем // Н. Пушкин, Н. Никитин. «Капкӑн», 1962, 7№, 10 с.
— Э-э, эсир тупнӑ мӗнпе каппайланмалли, — терӗҫ вӗсем.
Ҫын вӑрлакансем // Н. Пушкин, Н. Никитин. «Капкӑн», 1962, 7№, 10 с.
Мӗншӗн тесен эсир ҫукчӗ.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
Фен, эпӗ сире юрататӑп, ҫакӑн пирки эсир унчченех… лайӑх…
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
— Ҫаплах, анчах ҫакна эсир тунӑ-ҫке!
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
— Капла килсе тухман тӑк эсир чӑн лару-тӑрӑва пӗлейместӗрччӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
— Калатӑр-и эсир мана юлашкинчен: ку ҫыру сирӗн пата епле лекнӗ?
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
Эсир пӑрахут ҫине лариччен манӑн хыпаланмаллахчӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
Шӑп ҫакӑн хыҫҫӑн эпӗ курока вӗҫертрӗм, иккӗленместӗп: ман вырӑнта эсир те ҫаплах тӑваттӑрччӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
— Тата эсир ку ҫырӑва вуланӑ…
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
— Орт, эсир мана вӗлерни аванрах! — терӗ вӑл.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
— Эсир сывӑ пулнӑшӑн савӑнатӑп, Эсборн… — терӗ юлашкинчен Алиса Ренгольд Эсборн ҫав тери асаплӑн паллакан сасӑпа таҫтан аякран.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.
— Ҫавнах, анчах ку хутӗнче лайӑхрах; эсир мана кӑмӑллӑн хакланине тӳрре кӑлармалла ҫке-ха!— То же, но только лучше, — чтобы оправдать ваше лестное мнение обо мне.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 147–152 с.
Эпӗ никама та каламӑп, эсир те пӗр чун таткине те пӗлтермӗр, ҫапла вара, — никамшӑн та сиенлӗ мар.Я никому не скажу, вы тоже не скажете ни одной душе, таким образом это дело пройдет безвредно.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 147–152 с.
— Эсир яланах пӗрлеччӗ-ҫке!..
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.