Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыраттармаллипех (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ыраттармаллипех ыраттарчӗ пулас Алиса ун чӗрине.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Анчах тепӗр чухне хӑш-пӗр профессионалсем хӑйсем тӗллӗн вылякансем ҫине кӑмӑллах мар, тиркерех пӑхни те пулкалать, ҫакӑ вара чуна ыраттармаллипех ыраттарать.

Help to translate

4. Профессионалсем тата художествӑлла пултарулӑх ҫыннисем // Борис Марков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 57-63 с.

Вӑл ҫурма сасӑпа, пӑшӑлтатнӑ пекех, калаҫать, калаҫнӑ май, вӑрӑм та ансӑр ҫӗҫҫе пӗр ывӑҫӗ ҫинчен тепӗр ывӑҫӗ ҫине ылмаштарса хурать, ҫав ҫӗҫӗ, чӑтма ҫук йӑлтӑртатса, Кларк куҫне ыраттармаллипех ыраттарать.

Говорил он вполголоса, почти шопотом, спокойно перекидывая с ладони на ладонь раскрытый нож, длинный и узкий, режущий Кларку глаза своим нестерпимым блеском.

13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ҫак ыйту унӑн тӳрленсе ҫитеймен суранне ыраттармаллипех ыраттарчӗ.

Этот вопрос больно ударил его по незатянувшейся ране.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вывескӑсем, вӑл шутрах французла ҫырнисем те, кӳмеллӗ урапасем ҫинчи майрасем, плошадьре тӑракан извозчиксем, бульвар тата бульварпа иртсе пыракан шинельпе шлепкеллӗ господин, вӗсем ҫине ҫаврӑнса пӑхнӑскер, Оленин чунне ыраттармаллипех ыраттарчӗҫ.

Вывески, даже французские вывески, дамы в коляске, извозчики, стоявшие на площади, бульвар и господин в шинели и шляпе, проходивший по бульвару и оглядевший проезжего, — больно подействовали на него.

III // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Чӗлхе шӑйрӑкӗсем ун чунне ыраттармаллипех ыраттарнине кашни рецензипе статьярах туятпӑр.

В каждой рецензии и статье чувствуем, что языковые огрехи сильно ранят его душу.

Тиркевӗ те ырӑ суннипе пӗрехчӗ // Денис Гордеев. https://chuvash.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1 ... 1%87%D3%97

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed