Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шӑпланичченех (тĕпĕ: шӑплан) more information about the word form can be found here.
Иртерех выртам та иртерех тӑрса ҫула тухам тесе, Пахом Петрович кӗтӳ кӗрлевӗ шӑпланичченех алкумӗнчи чӑлана кӗчӗ те сак ҫине кӗрӗк пӑрахрӗ, минтер вырӑнне фуфайка хучӗ — йӑванса кайрӗ.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 357–367 с.

Ҫапла вӑл ӑнран кайнӑ пек пулса шӑпланичченех, ҫӗре ӳкичченех тискерленет, унтан вара каллех асап.

Покамест, утихнув, не упадет, будто в забытьи, и после снова принимается припоминать, и снова бешенство, и снова мука…

Пӗр чиркӳри дьяк пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Ромашов калинкке чӗриклетсе иличчен те Шурочкӑн йӑпӑшшӑн пусса утакан ури сассисем шӑпланичченех итлесе тӑчӗ.

Ромашов стоял и слушал до тех пор, пока не скрипнула калитка и не замолкли тихие шаги Шурочки.

XXII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed