Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шухӑшӑра (тĕпĕ: шухӑш) more information about the word form can be found here.
Кирек мӗнле пулсан та, медицина аталанӑвӗнче мӗнле туртӑмсем пулни ҫинчен, Раҫҫей Федерацийӗн влаҫӗсемпе правительстви кирек мӗнле патшалӑхшӑн та пысӑк пӗлтерӗшлӗ ҫул-йӗрпе пирӗн Раҫҫей Федерацийӗн влаҫӗсем тата правительстви мӗн туни ҫумне тата мӗн хушмалли ҫинчен сирӗн шухӑшӑра итлени маншӑн питӗ пӗлтерӗшлӗ пулӗччӗ», — тенӗ тӗлпулу пуҫламӑшӗнче патшалӑх Пуҫлӑхӗ.

Во всяком случае, для меня было бы крайне важно послушать ваше мнение о том, каковы тенденции в развитии медицины, что нам в России нужно сделать дополнительно к тому, что предпринимается властями и правительством Российской Федерации по этому важнейшему для любого государства направлению», — сказал глава государства в начале встречи.

Путин Раҫҫей ученӑйӗсемпе хамӑр ҫӗршыври медицина аталанӑвне сӳтсе явнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/meditsina/20 ... vn-3644669

Тен, шухӑшӑра улӑштаратӑр, манпа пырӑр?

Help to translate

7 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Паянах сирӗн шухӑшӑра пӗтӗм яла пӗлтерӗпӗр.

Help to translate

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пур шухӑшӑра та ырламӗҫ, анчах пӗтӗмӗшле илсен сире ӑнӑҫу кӗтет.

Не все ваши идеи встретят понимание, но в общем и целом вас будет ожидать успех.

41-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Хӑвӑрӑн шухӑшӑра каласа пама пултаратӑр ӗнтӗ.

Help to translate

I. Пӗр каҫхине // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӗсене те каласа парсан аванччӗ хӑвӑр шухӑшӑра.

Help to translate

XXVIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ял ҫыннисемпе пӗр пулса лаптӑкне палӑртӑр, хӑвӑр шухӑшӑра Мӑн Вылӑри территори уйрӑмне пӗлтерӗр, - ӑнлантарчӗ Александр Юрьевич.

Определите пространство в совместно со всеми жителями, сообщите свое решение Большевыльскому территориальному отделению, — пояснил Александр Юрьевич.

Хуҫасӑр йытӑсем, ҫул тӑвасси канӑҫ памасть // Эльвира КУЗЬМИНА, Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/xucasar-jyitasem, ... amast.html

— Сирӗн шухӑшӑра эп алӑ ҫупсах ырлама хатӗр, — йӑл кулчӗ Таранов.

Help to translate

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Оппонент сирӗн сӑмахсемпе килӗшнӗ хыҫҫӑн — хӑвӑр шухӑшӑра калатӑр.

Help to translate

Тавлашу ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1300

Калаҫма лайӑх мар та-ха, ҫапах пӗлмелли япалана пӗлсе каймаллах ӗнтӗ манӑн, эсир хӑвӑр шухӑшӑра улӑштарман-и, Алттыш мӑрса?

Help to translate

15. Вӑхӑт иртмест — ӗмӗр иртет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Сире пырса тивекен ыйтусен тӗлӗшпе шухӑшӑра пӗлтерме ан хӑрӑр.

Не бойтесь высказываться, если задевают ваши интересы.

4-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Шухӑшӑра каличчен лайӑх шутлӑр.

Прежде чем высказать мнение, сначала много раз подумайте!

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Шухӑшӑра улӑштарма тӑрӑшакан ҫынсем, ахӑртнех, сире пӑтратса ярасшӑн.

Люди, пытающиеся уговорить вас изменить точку зрения, скорее всего, заблуждаются.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сирӗн шухӑшӑра хӑшӗсем тӳнтерле те ӑнланӗҫ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Сирӗн ырӑ шухӑшӑр, престола чаплӑ патша Шейх-Аулияр ывӑлне Шах Алине лартас шухӑшӑр, Хусан ҫыннисене — бексене, сеидсене, улансене, куназсене, мулласене килӗшет, эпир кунтан кайнӑ хыҫҫӑн ҫакӑн пирки каласа парсан вӗсем сирӗн шухӑшӑра чӗререн ырларӗҫ, вӗсем сире ҫакӑн ҫинчен пӗлтерме хушса ячӗҫ.

Help to translate

3. Кремльти йышӑну // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӑвӑрӑн ҫӑмӑлттай шухӑшӑра эсир пӗр-пӗр ҫамрӑка калӑр.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫав большевиксен Совечӗсемшӗнех пуҫӑра хурас тетӗр-и е шухӑшӑра улӑштартӑр-и?

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Эсир шухӑшӑра пытармастӑр, — пуҫне сулкаларӗ Ева.

— Вы красноречивы, — заметила Ева, качая головой.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Халех калӑр, унсӑрӑн шухӑшӑра улӑштаратӑр.

— Говорите сейчас, иначе вы раздумаете.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Гент мистер, — терӗ Ван-Ланд, — эсир, ахӑртнех, слонсене вӗлермен, анчах таҫта, вӑрттӑн ҫӗрте, уҫӑлса ҫӳренӗ, — ҫавӑнпа та пирӗн сирӗн шухӑшӑра пӗлес килет.

— Мистер Гент, — сказал Ван Ланд, — так как вы, по-видимому, не убили слонов, но окончили таинственные прогулки, мы хотим узнать ваше мнение.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed