Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шутлатпӑр (тĕпĕ: шутла) more information about the word form can be found here.
Шутлатпӑр: Пӗрре… иккӗ… виҫҫӗ… ҫирӗм улттӑ!

Мы считали: Раз… два… три… двадцать шесть!

5 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Час-часах эпир сисӗмсем улталанине е ӑс аташнине тӗрӗс шухӑш тесе те шутлатпӑр!

И как часто мы принимаем за убеждение обман чувств или промах рассудка!..

Фаталист // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

— Акӑ мӗн тӑвар, Гек — терӗ Том, — атя укҫана тӑлӑх арӑм Дугласӑн вутӑ сарайӗн маччи ҫине пытарса лартар, эпӗ ирпе килетӗп, укҫине шутлатпӑр та валеҫетпӗр.

— Вот что, Гек, — сказал Том, — мы спрячем деньги на сеновале у вдовы, а утром я приду, и мы их сосчитаем и поделим.

33-мӗш сыпӑк. Джо индеец пурнӑҫӑн юлашки кунӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Чӑвашсем тесе эпир кунти чӑвашсем пирки кӑна шутлатпӑр.

Help to translate

Шурӑ акӑш — ҫӗнтерӳ хӑвачӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Ҫак шкулта пысӑк ҫитменлӗхсем тата йывӑрлӑхсем пулмӗҫ тесе шутлатпӑр, мӗншӗн тесен пысӑк опытлӑ ертӳҫӗсем педколлектива ӗҫпе хавхалантарма пултараҫҫӗ.

Help to translate

Тутар чӗлхине те юратса вӗренеҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Сӑмах май, ҫакна аса илтерни те вырӑнлӑ тесе шутлатпӑр.

К слову, считаем уместно напомнить и об этом.

«Ялта йӗрке - ҫӗршывра ҫителӗклӗ пурнӑҫ» // Н.МИЛЛИН. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Пӗлтерӳпе миҫе хут кӑсӑкланнине ҫак ӳкерчӗк ҫине пусни тӑрӑх шутлатпӑр (ыйтсан пӗлтеретпӗр).

одсчет количества заинтересованных объявлением будет вестись по нажатиям на эту картинку (можно получить по запросу).

Сайтра пӗлтерӳсем пама май пур // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12702.html

Хӑтлӑх пирки сӑмах хускатсан чи малтанах хамӑр пурӑнакан кил таврашӗ ҫинчен шутлатпӑр.

Help to translate

Куракӑшсен ӗҫӗ пархатарлӑ та сӑваплӑ // Владислав АНТОНОВ. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.06

Урал тӑрӑхӗнчи чи паллӑ ҫутта кӑлараканӗсенчен пӗри шуталанакан Павел Миронович Миронов ятне асра хӑварас тӗлӗшпе эпир юбилейӗ тӗлне ӑна «Чӗмпӗр облаҫӗн хисеплӗ гражданинӗ» ята пама тата Иван Яковлев ячӗллӗ скверта палӑклӑ бюст вырнаҫтарма шутлатпӑр.

Мы предлагаем увековечить память великого просветителя Приуралья Павла Мироновича Миронова в честь юбилея званием: «Почетный гражданин Ульяновской области» и установкой памятного бюста в сквере Ивана Яковлева.

Чӑваш чӗлхи кунне Чӗмпӗрте те палӑртнӑ // Николай Кондрашкин. http://chuvash.org/news/12214.html

30. Ҫӗнӗ ҫурт тӑвакана пӗтӗм ҫурт-йӗр пирки тимлеме тивет, касса эрешлекенпе ӳкерчӗк тӑваканӑн вара илемлӗх валли мӗн кирлине шырама тивет, эпир те хамӑр пирки ҫапла шутлатпӑр.

30. Ибо как строителю нового дома предлежит заботиться обо всем строении, а тому, кто должен заняться резьбою и живописью, надлежит изыскивать только потребное к украшению, так мы думаем и о себе.

2 Мак 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

15. Халӗ мӑнкӑмӑллисене эпир телейлӗ тесе шутлатпӑр: йӗркесӗр ӗҫ тӑвакансем ӑнӑҫтарса пурӑнаҫҫӗ, Турра сӑнаҫҫӗ пулин те, тӗрӗс-тӗкелех юлаҫҫӗ» тетӗр.

15. И ныне мы считаем надменных счастливыми: лучше устраивают себя делающие беззакония, и хотя искушают Бога, но остаются целы».

Мал 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed