Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шурлӑхра (тĕпĕ: шурлӑх) more information about the word form can be found here.
Юханшыв ҫалкуҫӗ Ляховичи районӗн Гайнинец ял патӗнчи шурлӑхра вырнаҫнӑ, Брест облаҫӗн Ганцевичипе Лунинец районӗн ҫӗрӗсемпе юхса иртет, Припяте юхса кӗрет.

Истоки реки находятся в болотах около деревни Гайнинец Ляховичского района, река протекает по Припятскому Полесью по территории Ганцевичского и Лунинецкого районов Брестской области, впадая в Припять.

Цна (Припять юппи) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A6%D0%BD%D ... %BF%D0%B8)

Вара ҫапла шухӑш тухса тӑнӑ: ҫав шурлӑхра пысӑк электричество станцийӗ лартас та проводсем тӑрӑх тока кирлӗ ҫӗре ямалла тӑвас, тенӗ.

Тогда возникла мысль: построить на болоте большую электрическую станцию и посылать по проводам ток куда надо.

Ленин Шатури // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Тырпул, пахча-ҫимӗҫ шӑн тӑпра ҫинче, шурлӑхра ӳсме пултарас ҫук, тесе шухӑшланӑ ӗлӗк пурте.

Да разве могут расти хлебные растения и овощи на мерзлой почве, на болоте,— так думали все.

Тундрӑри ялхуҫалӑх // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӗсем шурлӑхӑн кисренсе тӑракан вырӑнӗсене тӗпчесе-сӑнаса пӗлчӗҫ те шурлӑхра вутӑлӑх япала — торф нумай тупрӗҫ.

Исследовали толкую болотную трясину и нашли в болоте много хорошего топлива — торфа.

Шурти вутӑлӑх // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Шурлӑхра пӗччене хӑрушӑ.

Страшно одной на болоте.

Шурлӑх // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

16-ри ҫамрӑк ача Лысково округӗнче шурлӑхра лакса ларнӑ.

16-летний подросток увяз в болоте в Лысковском округе.

Чулхула облаҫӗнче 16-ри ача чутах шурлӑхра путман // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/35930.html

— Варӑш — шурлӑхра ӳсекен наркӑмӑшлӑ курӑк.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

— Пачӑшкӑ-атте — тетӗп, — лаша шурлӑхра путма тытӑнчӗ.

Help to translate

Кашни ҫыннӑн вилӗмӗ — пӗрре... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Тата шурлӑхра кам кӑшкӑрнине илтрӗн?

Help to translate

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

Санюкӗ таҫти аякри шурлӑхра торф кӑларнӑ чухне хытӑ чирленӗ те — сывалайман иккен, мӑнтарӑн…

Help to translate

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

Чечекӗ шурлӑхра ӳснӗ-мӗн.

Help to translate

Кайӑк кӑвакал чӗппи // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Чӑн та, тӑрнасем иккен, халь эпир те куртӑмӑр; кӳлӗ патӗнчи шурлӑхра ҫӳреҫҫӗ.

Help to translate

Тӗлӗнмелле «кӗнеке» // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 5–8 с.

Ӗнер шурлӑхра ҫӗлен ӗмнӗ те…

Вчера ее змея ужалила в вымя, нагрубло все…

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каска пуканӗ лупас хыҫӗнчи шурлӑхра выртать.

Стул-чурбак валялся за сараем, в кустах.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Темшӗн пӑлхануллӑ Вӗҫет хур акӑш шурлӑхра.

Help to translate

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Пӗлетӗн-и, эп путса лартӑм унта, шурлӑхра, юрать-ха упасем туртса кӑларчӗҫ…

Help to translate

23. Вӑрманти ҫӗр пӳртре // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тата Эмиль шучӗпе яра куна шурлӑхра ларассишӗн шапашӑн та интереслех мар, унӑн та урӑх ҫӗрте пулса курас килет пуль.

И Эмиль решил, что лягушке полезно переменить обстановку, нечего ей весь день сидеть в болоте.

Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Сивӗ сывлӑш ҫапрӗ, шурлӑхра юрпа пусӑрӑннӑ сайра вӑрман куҫ умӗнчен ирте-ирте юлчӗ.

Дохнуло морозом, замельтешил перед глазами чахлый, снегом к болоту пригнутый лесок.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӗр-пӗринпе канашланӑ хыҫҫӑн партизансем вӑрмартан тухса ҫак шурлӑхра пытанса ларакан яла пыма шутларӗҫ.

Посовещавшись, партизаны все же решили перебраться из лесу в эту деревню, затерявшуюся среди болот.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Юлашкинчен вара шурлӑхра канма чарӑнчӗҫ, Гвоздев ҫынсене тепӗр хут тӗрӗслеме хушрӗ.

На болоте остановились передохнуть, Гвоздев приказал пересчитать людей.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed