Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

штиль (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Шыв саппасӗ ҫула май ҫил пур чухне темиҫе кунлӑх рейс валли ҫителӗклехчӗ-ха, анчах вӑрӑма кайнӑ штиль вӑхӑчӗшӗн питех те сахал пулчӗ.

Запас воды был достаточен для нескольких дней рейса с попутным ветром, но очень мал при затянувшемся штиле.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 398–403 с.

«Бельфор» шхунӑна, Кальдероран Вальпарайзона ҫӑм турттарса ишекенскере, ҫыранран аллӑ мильӑра штиль чарса лартрӗ.

Шхуна «Бельфор», шедшая из Кальдеро в Вальпараисо с грузом шерсти, была застигнута штилем на расстоянии пятидесяти морских миль от берега.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 398–403 с.

Хӑлхара яланах оркестр янӑрать, чӑнах та ҫаплах, лейтенант господин, тулли штиль тӑтӑр хӑть.

У меня в ушах всегда играет оркестр, верно, так, господин лейтенант, хоть будь полный штиль.

I. Пӗри ҫук // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Тӗлӗнмелле: нимӗҫ чӗлхине эпир миҫе ҫул шӗкӗлчемен-ши шкулта, манӑн унпала отметкӑсем те чиперехчӗ: артиклсене пӑхмасӑр пӗлеттӗм, пӑхмасӑр сӑвӑсем калаттӑм («Айн меннляйн штеет им вальде, ганц штиль унд штум…»), анчах эп калаҫас ҫӗрти чи ансат сӑмахсемпе те усӑ курма пӗлместӗп иккен.

Странное дело: сколько лет мы долбили в школе немецкий язык, у меня даже были приличные оценки по этому предмету: я знал назубок артикли, мог прочитать с детства зазубренное стихотворение («Айн меннляйн штеет им вальде, ганц штиль унд штум…»), но я не умел произнести самой элементарной немецкой фразы.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed