Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн пӗтӗм сӑн-пичӗ йӳтенӗ, чӗтренӗ.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пӑрахут чӗтренӗ, таҫта аялта машина сасси илтӗннӗ.
Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӑл анасланӑ, унӑн ӳт-пӗвӗ чӗтренӗ.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Унӑн аллисем чӗтренӗ, ҫавӑнпа вӑл кӗсйине хуплаштарма чикнӗ английски булавкине ниепле те вӗҫертеймен.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пӗтӗм пӗвӗпе чӗтренӗ…
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Поезд калама ҫук ҫӳлте шикленӳллӗн малаллах шунӑ, кӗпер пӗрмаях туртӑнса чӗтренӗ, тӗтре, вӑйлӑ пушар тӗтӗмӗ пек мӑкӑрланса, ҫӳлелле ҫӗкленнӗ те инҫетри пӗлӗт пайӑркисемпе пӗрлешнӗ.
XXVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Пирӗннисем те чунӗсене хытара-хытарах пынӑ ун хыҫҫӑн, мӗншӗн тесен йӗри-тавра юпасем чӗтренӗ, урамӗ кӗрленӗ, ҫӳлте тимӗр чӑнкӑртаттарнӑ, ҫӳлте, пирӗн хӑвалӑхсен пуҫӗ тӗлӗнчех поезд ыткӑнса иртнӗ.
VI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Юлташӗсем кайнӑ, вӑл леш пӗрремӗш ҫӗре аса илсе хӑйӗн тӑлӑх арӑм вырӑнӗ ҫинче сив чир чӗтретнӗ пек чӗтренӗ.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Лешӗ мечкӗ пек стена ҫумнелле ыткӑнса кайнӑ, ҫӳҫӗ унӑн вирелле тӑнӑ, тути чӗтренӗ, пичӗ стена пек шуралнӑ.Тот мячиком отлетал к стене, волосенки на нем становились дыбом, губы дрожали, лицо — белее стены.
Шӑпчӑк Ванюшӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Мана унӑн алли кӑшт чӗтренӗ пек туйӑнать, ку, тен, тикӗс мар хирпе утнӑран та ҫапла пуль.Мне кажется, что рука его чуть дрожит, или он просто спотыкается на неровном поле.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Старик, аллисем чӗтренӗ пирки, бинта аврама пултараймарӗ, ӑна ывӑлӗ пулӑшрӗ.Но руки тряслись у старика, и он не мог справиться с бинтами; сын ему помог.
XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Ҫитрӗн эппин, юлашкинчен, — терӗ Базаров ашшӗ, пӳрнесем хушшинчи чӗлӗм чӑпӑкӗ чӗтренӗ пулин те туртма чарӑнмасӑр.
XX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Базаров кантӑк ҫавӑн пек ҫӑмӑллӑн уҫӑлассине кӗтмен; ҫитменнине унӑн аллисем чӗтренӗ.Базаров не ожидал, что оно так легко отворялось; притом его руки дрожали.
XVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Ҫырма тӑрӑх шыв юхать; ун тӗпӗнчи вӗтӗ чулсем вӗттӗн хумханакан шыв витӗр чӗтренӗ пек курӑнаҫҫӗ.По оврагу бежит ручей; на дне его мелкие камешки словно дрожат сквозь светлую рябь.
Ял // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 164–165 с.
Степка сивчир тытнӑ пекех чӗтренӗ пирки калаҫма та пултараймарӗ.Степку трясло как в лихорадке, и он ни слова не мог выговорить.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Чармакланӑ пӳрнисемпе тытнӑ чей чашки ҫеҫ чӗтренӗ.Только блюдечко с чаем мелко дрожало на растопыренных пальцах.
4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ун вӑрӑм та шӑнӑрлӑ, ярт уснӑ аллисем вӗттӗн-вӗттӗн чӗтренӗ, куҫӗсенче темскерле шутсӑр хытӑ хаярлӑх чӳхеннӗ.
4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Шӑннипе унӑн пӗтӗм ӳт-пӗвӗ чӗтренӗ.
20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Прохора халь йӑплака пӑрпа витӗннӗ ҫӗр тӑрӑх утнӑ пек туйӑнчӗ; урисем шӑва-шӑва кайрӗҫ, таканламан лаша урисем асӑрханса пӑр ҫине пырса кӗнӗ чух чӗтренӗ пек вӗттӗн тӑрӑлтатса чӗтрерӗҫ.
LX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хута салатнӑ, пӗр куҫӗпе хӑяккӑн пӑхнӑ, аллисем чӗтренӗ, чӗри хыттӑн тапнӑ.Развернул бумагу, одним глазом искоса смотрит, руки дрожат, сердце стучит.
Сестрорецк заводӗнче // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.