Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӗнӗп (тĕпĕ: чӗн) more information about the word form can be found here.
«Куна ман ятпа ҫул ҫине валли хурса янӑ пулмалла. Акӑ, киле ҫитсен Макҫӑм кумпа Сантӑр хӑтана чӗнӗп те, вӗсемпе пӗрле ӗҫӗпӗр», — шут тытрӗ Ҫтаппан.

Help to translate

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Каҫар, эп сана кинӗм тесех чӗнӗп ӳлӗм.

Help to translate

12 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

— Эпир пӗрремӗш хут тӗл пулатпӑр-ха та, каҫарӑр, эп сире ӳлӗм, ҫул ҫинчи ҫывӑх юлташ тесе, пӗррелле хисеппех чӗнӗп.

Help to translate

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

— Эпӗ икӗ смена канмасӑр ӗҫлеме юлатӑп, юлташсене те хампа юлма чӗнӗп, — терӗ те Таня кӑвак халатне тӑхӑнчӗ.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Анчах, яланхи пекех, ваттисене хисеплес йӑларан тухмасӑр: — Юрӗ… Хушмастӑн пулсан, хальчченхи пекех чӗнӗп. Анчах уссӑрах харкашатӑн. Халь ӗнтӗ пирӗн пурнӑҫа тепӗр май ҫавӑрма ҫук, — терӗ.

Help to translate

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Укахвипе иксӗре те чӗнӗп, — терӗ Людмила.

Help to translate

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Пупне эп хам кайса чӗнӗп, — терӗ Василий Иванович.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ирӗксӗр паратӑр пулсан, ирӗксӗрех атте-анне тесе те чӗнӗп сире малашне.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Хутне вуласа куртӑр, тейӗпӗр, малашне хам патӑма ҫитес кунсенче хӑнана чӗнӗп.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Манна кирек мӗн килсе тухсан та эпӗ ӑна «Джесси» тесе чӗнӗп.

«Я буду называть ее «Джесси», что бы ни случилось со мной.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫук, Гапа, кирлӗ пулсан хамах чӗнӗп, тейӗ.

Нет, скажет, Гапа, понадобишься — сам позову.

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ун чухне эпӗ ҫак сарайӗнче питӗ чаплӑ уяв тӑвӑп, анчах та унта Альфреда кӑна чӗнӗп», — ӗмӗтленет пӗрене ҫинче кӗске ҫӗҫӗпе ӗҫлесе ларакан Эмиль.

«Тогда я устрою здесь, в сарае, пир на весь мир, но приглашу одного только Альфреда», — решил Эмиль, сидя на бревне с перочинным ножиком в руках.

Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Эпӗ текех… нимӗн те илесшӗн мар… кай, кай… тамӑка, унсӑрӑн эпӗ хамӑн мӗн пур чурасене чӗнӗп

— Я больше… ничего не хочу… уходи… уходи… в ад… или я позову всех моих рабов…

IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Эпӗ сана Гришка тесе чӗнӗп, — терӗ вӑл.

— Я тебя буду Гришкой звать, — сказал он.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Керчьре вырнаҫсан, чӗнӗп.

Устроюсь в Керчи — вызову.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Эпӗ пулӑшма чӗнӗп.

Я позову на помощь.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Нямаҫа наччаслӑха чӗнӗп те тухса кайӑпӑр тенӗччӗ вӑл.

Он хотел на минутку позвать Нямася.

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эпӗ сире — Ниловна, тесе чӗнӗп.

Я буду звать вас — Ниловна.

IV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Кирлӗ пулсан — чӗнӗп.

Я позову, когда понадобишься.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Асран кайми хӗрӗх пӗрремӗш ҫулхи октябрӗн вунулттӑмӗшӗнче Геннадий Васильевич, урӑхла каласан — Гена (вӑл вилни вунӑ ҫул ҫитнӗ ҫӗре эп ӑна ҫапла чӗнӗп) партизана епле тухса кайнине пӗлӗп.

Узнаю, как в памятный день шестнадцатого октября сорок первого года Геннадий Васильевич, или просто Гена — как буду называть его потом, через десять лет после смерти, — ушел в партизанский отряд.

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed