Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӗннӗн (тĕпĕ: чӗн) more information about the word form can be found here.
Пик!.. — пире телефон та инкек пулнӑ ҫӗре тархасласах чӗннӗн, телефон та сехӗрленсе ӳкнӗн илтӗнсе тӑчӗ пӳлӗмре.

Help to translate

XXX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Патне пырса пӑхсан, вӑл йӑмра пуҫне хурлӑхлӑ уснӑ пек, шӑппӑн тӑрса итлесен: «Ах, пулӑшӑр-ха мана, шыв парӑр!» — тесе чӗннӗн туйӑнатчӗ..

Help to translate

Паттӑр йӑмра // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 47–48 с.

Куҫа хупсан — ҫывӑхра чӑнах та кӑвакал нартлатса ларнӑн: чӗпписене йыхӑрнӑ пек е аҫине чӗннӗн туйӑнать.

Закрой глаза — и покажется, будто совсем рядом сидит угка и крякает: не то утят сзывает, не то селезня кличет.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ну-ну, атьӑр-ха, — пире хӑйпе пӗрле шухӑшлама чӗннӗн пӑхса илчӗ Владимир.

Ну-ну, давайте, — как бы пригласил нас думать вместе с ним Владимир.

9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Тӑранккайсем мӗскӗннӗн ҫакӑнса тӑраҫҫӗ, чуччу ункисем юлашки хут ярӑнма чӗннӗн чакӑртатаҫҫӗ, анчах вӗсем патне никам та пымарӗ.

Уныло висели гигантские шаги, чуть поскрипывали кольца на качелях, словно приглашали покачаться в последний раз, но никто к ним не подошел.

Ҫурт сутни // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Анчах Саша сӑскине ҫӗклет ҫеҫ, лӗпӗш ҫухалать, унтан вара, ӑна йӗкӗлтесе малалла чӗннӗн,хӑмла ҫырлисен хушшинче курӑнса каять.

Но едва Саша поднимал сачок, бабочка исчезала и, словно дразня и увлекая, появлялась в чаще малинника.

Карпеи // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Лӑпкӑ каҫ ҫамрӑк ҫынсене вӑрҫӑпа унӑн мӗнпур йывӑрлӑхӗсене манӑҫа кӑларма чӗннӗн туйӑнать.

Тихая ночь как будто приглашала молодых людей позабыть о войне со всеми ее тяготами.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed