Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ун хыҫӗнче хӑюсӑррӑн чӗнни илтӗнчӗ:
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Петя ҫавӑнтах тӗлӗнмелле истори каласа пачӗ: хӑй шарманщик хыҫҫӑн хӑвалани ҫинчен, шарманщик унтан картишсем витӗр тарни ҫинчен, ҫаплах тата вӑл ӑна ҫухинчен мӗнле ярса тытса городовоя кӑшкӑрса чӗнни ҫинчен калать.
XXV «Мана вӑрларӗҫ» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ку вӑл юлташа илсе каякан ире вӑрҫни, ку вал — вӗҫне ҫитичченех вилӗмпе кӗрешме чӗнни.Это было озлобление против болезни, забирающей товарища, призыв бороться со смертью до конца.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Чӗнет дуэле: аван! чӗнни, хатӗрленни, условисем — ҫаксем пурте май ҫитнӗ таран чаплӑ та хӑрушӑ пулса иртеҫҫӗ, — ку ӗҫе эпӗ хам ҫине илетӗп, эпӗ санӑн секунданту пулатӑп, мӗскӗн тусӑм!
Июнӗн 12-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Ҫамрӑксем ӑна Мефистофель тесе ят панӑ; ҫавӑншӑн вӑл ҫилленнӗ пек те пулнӑ, анчах чӑннипе каласан, ҫапла чӗнни ӑна йӑпантарнӑ та.
Майӑн 13-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Ҫак вӑрман варринче инҫетрех такам юратса чӗнни илтӗннӗ пекех туйӑннӑран, вӑл чӗтренсе илчӗ.Он весь встрепенулся, точно издали донесся до него в лесную пустыню дружеский зов.
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Тен, вӗсене хӑйсене, негрсене чӗннӗ пек, пӗр ятран ҫеҫ чӗнни килӗшет пулӗ.Может, им самим, вроде как неграм, нравится, когда их называют только по имени.
25-мӗш сыпӑк. Тӑпра ӑшне алтса чикнӗ укҫана тупма тӑрӑшни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Нумай та вӑхӑт иртмерӗ, хӗрсене чӗнни илтӗнчӗ.
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970
Федерацин Атӑлҫи округӗнче 2007 ҫула Ҫамрӑксен ҫулӗ тесе палӑртнипе ҫапла-ши е яш-кӗрӗме общество пурнӑҫне хӑюллӑнрах хутшӑнма чӗнни пулчӗ-ши ҫакӑ?
Уявпа сире, яш-кӗрӗм! // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29
— Сире, ҫамрӑк коммуниста, парти милици ретне ҫирӗплетме чӗнни пирки те илтнӗччӗ.- Слышала, что вас, молодого коммуниста, партия призывала утвердить милицейские ряды.
Хӗрарӑм илемӗн фотоӳнерҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№
Кӗрешме чӗнни, этем чысне хӳтӗлеме пӗлни, шухӑш-туйӑм пуянлӑхӗ, ҫут ҫанталӑк илемӗ, юрату, халӑха ҫывӑх чӗлхе…
Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01
16. Ҫапла ӗнтӗ кайрисем малта, малтисем кайра пулӗҫ: чӗнни нумай та, суйласа илни сахал, тенӗ Иисус.16. Так будут последние первыми, и первые последними, ибо много званых, а мало избранных.
Мф 20 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Анчах хирӗҫ чӗнни пулман, [мӗншӗн тесессӗн хӗрарӑмӗ вилнӗ пулнӑ].
Тӳре 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Кашни выльӑха ятран чӗнни тӗлӗнтерет — ферма ӗнисем, темшӗн, пурте пӗр пек туйӑнаҫҫӗ маншӑн.
Ҫамрӑксем тислӗк шӑршинчен йӗрӗнмеҫҫӗ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №
«Пӗр-пӗр уява халӑха пухмашкӑн ансат мар», – хӑш чухне ирӗксӗрлесе тенӗ пекех чӗнни пирки сӑмахлать Алена Егорова.
Купăсçа ĕçе йышăннă клуб хупă пулĕ-и? // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10