Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӗкеҫ the word is in our database.
чӗкеҫ (тĕпĕ: чӗкеҫ) more information about the word form can be found here.
«Чӗкеҫ пилӗ» халапри чӗкеҫ сӑнарне, шухӑшлавне автор тарӑннӑн, шалтан курма пӗлни мана тыткӑнларӗ.

Help to translate

Ольга Васильевӑн «Килсӗр йытӑ» кӗнекине пахалани // Чӑваш Республикин наци библиотеки. http://www.nbchr.ru/chuv/index.php/2023/ ... -pahalani/

Чӗкеҫе ӑсатса яракан хӗрсем, хыҫран ҫын килнине курса, хыҫран кам килнине пӗлсе, ҫурма ҫултах чарӑнчӗҫ те: «Эпир кайрӑмӑр, Чӗкеҫ аппа, ырӑ каҫ пултӑр», — терӗҫ.

Help to translate

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Чӗкеҫ пурнӑҫне тӗксӗмлетнӗ ҫыннӑн, Чӗкеҫе хӑйне те, унӑн ӗҫне те хаклама пӗлмен ҫыннӑн паян кунта лармалла-и?

Help to translate

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Шухӑшӗ Чӗкеҫ ҫинчех ун, хӑй ман ҫумра пулсан та чунӗпе Чӗкеҫ патӗнче…

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Ҫаплах тухса чупатчӗ Павӑл Чӗкеҫ патне, ҫаплах чупса килетчӗ Чӗкеҫ ун патне.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

«Хура чӗкеҫ эсӗ. Чӗкеҫ тесе чӗнем мар-и сана?» — кулатчӗ тепӗр чух Тимуш.

Help to translate

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Унӑн бетонпа кантӑк аякӗ ҫумӗнче малярсен сӑпкисем чӗкеҫ йӑвисем пек, малярӗсем вара ҫуначӗсемпе сулкалакан чӗкеҫсем пек курӑнаҫҫӗ.

Help to translate

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ун чух Чӗкеҫ кӑмӑлне ирӗксӗрех тунӑскер, Халӗ элек парасран шӑла ҫыртса тӑнӑскер, Силемийӗ Чӗкеҫе ӑна-кӑна систермест, Каҫалапа ҫапах та хӑй куҫӗнчен вӗҫертмест.

Help to translate

IX. Ылтӑн ҫӗрӗ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Еркинейӗн куҫ-пуҫӗ Тӗрӗпелех тӗлӗнмӗ, Уншӑн Чӗкеҫ сӑн-пуҫӗ Нимрен паха илемӗ: Кӗрешнине, Туйсара Манса кайрӗ самантра; Куҫӗ каймасть Чӗкеҫрен, Улӑх ҫинчи чечекрен.

Help to translate

VIII. Алтутри // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Сат варринчи сар кайӑк пек Чӗкеҫ чепчен чӗлхеллӗ; Ирхи сывлӑм тумламӗ пек Чӗкеҫ таса, илемлӗ: Кӑтра хӗриллӗ ҫырӑ ҫӳҫ, Тӑрӑхла тӗксӗм хура куҫ, Хура ҫинҫе куҫ харши, Авӑнса тӑран ҫӳхе тути, Сентел тӗсӗ пит ҫӑмарти, Яштак пӳ те тӳрӗ ура — Пӳрнӗ хӗре пурнӑҫра!

Help to translate

II. Чӗкеҫ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

— Пирвайхи чӗкеҫ ку, юлташсем! — кӑшкӑрса ячӗ рабочисенчен пӗри, пӑравус шунӑ хушӑрах ҫӗре сиксе анса, — революци чӗкеҫӗ! —

— Первая ласточка, товарищи! — закричал один из рабочих, спрыгивая на ходу с паровозика: — ласточка революции!

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Чӗкеҫсем вӗҫсе кайсан, пӳрт тӑрринчен пӗр ҫерҫи вӗҫсе анчӗ те чӗкеҫ йӑви ҫине пырса ларчӗ.

В то время, когда они были в отлучке, с крыши слетел воробей, прыгнул на гнездо.

Ҫерҫипе чӗкеҫсем // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Ара эсир чӗкеҫ курӑк ҫулҫисене хурӑр, чӗкеҫ курӑк ҫулҫисене… пӑхӑр укҫа та лайӑх пулаканччӗ.

Да вы подорожник прикладывайте, подорожник… а то еще медный пятак хорошо помогает.

36-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

«Тух, чӗкеҫӗм, тух, чӗкеҫ, эсӗ вунулттӑра ҫеҫ. Килӗшӳлли-юрӑхли кунта саншӑн Амед ҫеҫ!» — кӗтмен ҫӗртен такмакласа хучӗ вӑл, ман енне куҫне хӗскелесе.

«Эх, ягодка ты, ягодка, тебе не двадцать два годка, тебе всего шестнадцать лет… тебе под стать один Амед!» — неожиданно пропел он, подмигивая мне.

19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Уйрӑмах Людмила Сачкован «Чӗкеҫӗм, чӗкеҫ» калавӗ килӗшнине палӑртать.

Особенно отмечает понравившиеся ей рассказ Людмилы Сачковой "Ласточка моя, ненаглядная".

Тӑрӑшулӑха кура — хаклавӗ // Лариса ПЕТРОВА. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Ӑмӑрткайӑк - ман атте, Хура чӗкеҫ - ман анне.

Help to translate

"Турӑ мана хӗр пачӗ" // Альбина КАПИТОНОВА. https://avangard-21.ru/gazeta/50253-tur- ... -kh-r-pach

Ӑмӑрткайӑк йӑвинче Хура чӗкеҫ чӗппи пур.

Help to translate

"Турӑ мана хӗр пачӗ" // Альбина КАПИТОНОВА. https://avangard-21.ru/gazeta/50253-tur- ... -kh-r-pach

— Ҫапла ҫав вӑл, ачам, каланине итлемесен, аслаҫу ҫеҫ мар, улмуҫҫи те самаях тарӑхма пултарать, — тет асатте мана чӗкеҫ курӑкӗ татса панӑ май.

Help to translate

Тарӑхакан улмуҫҫи // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 260–262 с.

Ҫавӑнтанпа, ытти тантӑшӗсемпе пӗрле, Чӗкеҫ текерлӗк ҫулсеренех ку енне вӗҫсе килет иккен.

Help to translate

Чи пӗчӗк патшалӑх // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Вӑл хӗрлӗ ҫӳҫлӗ, пичӗ чӗкеҫ шатриллӗ, сӑмси ҫинче те сарӑтутсем чылай.

Help to translate

VI // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed