Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӑсрӗ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пашка хавасланнипе кулса, паллакан ҫын патнелле аллисене чӑсрӗ, кӑшкӑрасшӑнччӗ, анчах, ҫав вӑхӑтрах, ӑна темӗнле вӑй сывлама чарчӗ, ураран ҫапса ӳкерчӗ, вӑл сулланса кайрӗ те нимӗн пӗлми пулса картлашка ҫине йӑванса ӳкрӗ.

Смеясь от счастья, Пашка протянул к знакомому лицу руки, хотел крикнуть, но неведомая сила сжала его дыхание, ударила по ногам; он покачнулся и без чувств повалился на ступени.

Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.

Андрий аллине тӳрех пӑшалӗ патне чӑсрӗ, унтан чӗтрекен сасӑпа каласа хучӗ: «Кам эсӗ? усал сывлӑш пулсан, куҫран ҫухал, чӗрӗ ҫын пулсан, халь шӳт тума вӑхӑт мар — пӗрре пӗрсех вӗлерсе пӑрахӑп».

Он схватился невольно рукой за пищаль и произнес почти судорожно: — Кто ты? Коли дух нечистый, сгинь с глаз; коли живой человек, не в пору завел шутку, — убью с одного прицела!

V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed