Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӑмӑртанакан (тĕпĕ: чӑмӑртан) more information about the word form can be found here.
Пӗтӗм ӳссе сарӑлнӑ йывӑҫ-курӑк, уйрӑмах тӑртанакан, чӑмӑртанакан ҫимӗҫлӗ улма-ҫырла йывӑҫҫисем-тӗммисем, пӗве кӗнӗ яш-кӗрӗм пекех, вӑй-халлӑ, илӗртӳллӗ, сӑпай; ҫут хӗвелпе ӑшӑнса, ҫӑра симӗсленсе ҫуталнӑскерсем, нарланса ҫиҫекенскерсем, сӑмсана тутлӑн-тутлӑн, шерпетлӗн-ароматлӑн кӑтӑклаҫҫӗ.

Help to translate

Хура ҫӑмарта // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 116–128 с.

Утас йӳтӗмпех хӗр аслӑ урамран тӑвалла тапаланакан тӑкӑрлӑка тухрӗ, тин ҫеҫ чӑмӑртанакан ҫӗнӗ каса ҫитрӗ, шкул картишне кӗрсе, хӑйсем вӗренекен класа хӑпарчӗ.

Help to translate

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Йӗри-тавраллӑх — ҫуйӑхакан, ҫывӑракан, машинӑпа, лавпа ларса е ҫуран пыракан нимӗҫсем, пӗр вырӑналла пуҫтарӑнса чӑмӑртанакан нимӗҫ ҫарӗсем туллиех пулнӑ.

Кругом полно немцев, горланящих, спящих, идущих и едущих, полно сосредоточивающихся немецких войск.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed