Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чысларӗҫ (тĕпĕ: чысла) more information about the word form can be found here.
Малалла мероприятийӗн чи сумлӑ хӑнисене, ял хуҫалӑх ӗҫченӗсене — механизаторсене, ӗне сӑвакансемпе выльӑх пӑхакансене – укҫа-тенкӗпе, парнесемпе чысларӗҫ.

Help to translate

Ӗҫлеме те, канма та пӗлеҫҫӗ // Юлиан ЗАХАРОВ. «Урал сасси», 2016.06.15

Паллах, вӗсем те ашшӗ амӑшне чун-чӗререн ӑшӑ сӑмахсем каларӗҫ, чечек ҫыххисемпе чысларӗҫ.

Конечно, и они поздравили родителей теплыми словами, чествовали букетами.

Аллӑ ҫул каяллине аса илсе // Надежда РОДИОНОВА. «Урал сасси», 2016.06.22

Паллах, вӗсем те ашшӗ амӑшне чун-чӗререн ӑшӑ сӑмахсем каларӗҫ, чечек ҫыххисемпе чысларӗҫ.

Конечно, и они от души тепло поздравили родителей, подарили букеты.

Аллӑ ҫул каяллине аса илсе // Надежда РОДИОНОВА. «Урал сасси», 2016.06.22

60 ҫул пӗрле пурӑнакан мӑшӑра, Исак Петровичпа Нина Михайловна Сидоровсене, ӑшӑ сӑмахсем каласа парнепе чысларӗҫ.

Паре, живущей вместе 60 лет - Исака Петровича и Нину Михайловну Сидоровых - чествовали с добрыми пожеланиями и подарками.

Ярмулай ялне — 250 ҫул // Рудольф ПАВЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.22

Михаил Петрович Андрей Яковлевпа пӗрле ялти вӑтӑр ҫынна «Вӑрҫӑ ачисем» медальсемпе чысларӗҫ.

Михаил Петрович вместе с Андреем Яковлевым наградил тридцать сельских жителей медалью "Дети войны".

Ярмулай ялне — 250 ҫул // Рудольф ПАВЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.22

Комитет ятӗнчен Калинин районӗнчи чӑваш вырсарни шкул директорне, ветерансен пӗрлешӗвне йӗркелекенсенчен пӗрне, асӑннӑ фестивале ирттерес ӗҫе хастар хутшӑннӑ Л.П.Михайлова Тав ҫырӑвӗпе чысларӗҫ.

От имени Комитета Благодарственным письмом отметили директора воскресной чувашской школы Калининского района, одного из организаторов ветеранской организации, активно участвовавшего в проведении вышеупомянутого фестиваля Л.П.Михайлова.

«Салам» чӑвашсене пуҫтарчӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.22

Профессири тивӗҫлӗ ятсемпе чысларӗҫ — апла, начарах вӑй хуман.

В профессии достойно оценили, - значит, неплохо трудилась.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Чӑваш Республикин Тав хучӗсемпе «Красная Чувашия» ЯХПК механизаторне Владимир Алексеевич Афанасьева, Илларионов хресчен фермер хуҫалӑхӗнчи Владимир Ильич Алексеева, Тӗмерти вӑтам шкулӑн канцеляри ӗҫне тӑвакан Людмила Семеновна Григорьевана, «Дружба» ЯХПК председательне Иван Васильевич Зубова чысларӗҫ.

Help to translate

Тар кӑларса ӗҫленӗ хыҫҫӑн, ай, савӑнтӑмӑр та акатуйра // А.НИКИТИНА. «Ял ӗҫченӗ», 2016.06.15

Уйрӑмах палӑрнисене Инна Ильинична — ЧР Культура министерствин Хисеп грамотипе тата Тав хучӗпе, Геннадий Аркадьевич Писательсен союзӗн Хисеп грамотипе чысларӗҫ.

Help to translate

Кӗнеке ячӗпе - пысӑк уяв // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Библиотекарьсен уявӗнче ҫавӑн пекех «Космослӑ Чӑваш Ен», ялти библиотекӑсен хушшинче конкурса йӗркелеме чи хастар хутшӑннисене те — кӗнекепе ҫывӑхланма пулӑшаканнисене — чысларӗҫ.

Help to translate

Кӗнеке ячӗпе - пысӑк уяв // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Конкурс ҫӗнтерӳҫисене дипломсемпе‚ Кивӗ Сименкке шкул администрацийӗпе С.В.Игнатьева вӗрентекене Тав ҫырӑвӗсемпе чысларӗҫ.

Help to translate

Чӑваш халӑх поэтне халалланӑ Акатуй // Ирина ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.05.25

Унсӑр пуҫне «Базы» СПК тата Ф.Ф.Амирханов выпускниксене Хисеп хучӗсемпе тата асӑнмалӑх парнесемпе чысларӗҫ.

Help to translate

«Выпускниксен мӗн ӗмӗтленни пурнӑҫа кӗтӗр» // Ирина СУНАГАТУЛИНА. «Урал сасси», 2016.06.01

Проект авторӗ, ертӳҫи Елена Светлая тата Геннадий Максимов конкурса хутшӑннӑ пултаруллӑ хӗрарӑмсене дип-ломсемпе тата парнесемпе чысларӗҫ.

Help to translate

Ӗҫ тумасӑр хулӑ та хуҫаймӑн // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Акӑ, информаци кунӗнче те Урмаел ял тӑрӑхӗнчи нумай ачаллӑ 15 ҫемьене ҫӗр лаптӑкӗн сертификачӗсене парса чысларӗҫ.

Help to translate

Район ҫыннисемпе тӗл пулса ыйтусене уҫӑмлатнӑ // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 2016.05.20

Ҫак ятпа вӗсене районти ЗАГСра чысларӗҫ.

Help to translate

50 ҫул — паллӑ ҫул // Хӗрлӗ ялав. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Пушар службин чи лайӑх ӗҫченӗсене уявра патшалӑх наградисем парса чысларӗҫ.

Help to translate

Пушар хуралӗнче — чи хӑюллисем, хастаррисем // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Ҫав кунах республикӑри чи лайӑх ӗҫ династийӗсене те чысларӗҫ.

Help to translate

Ӗҫлеме юратакансене пӗрлештерекен уяв // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Командӑна приз шучӗпе волейбол мечӗкӗсем парса чысларӗҫ.

Help to translate

Тушкилсем - виҫҫӗмӗш // Е.ЕМЕЛЬЯНОВА. «Ял ӗҫченӗ», 2016.04.22

Елчӗксене уяв ячӗпе Раҫҫейри МЧСӑн Чӑваш Республикинчи Тӗп управленийӗн начальникӗ Станислав Антонов генерал-майор, Чӑваш Республикинчи гражданла оборона тата чрезвычайлӑ лару-тӑру енӗпе ӗҫлекен патшалӑх комитечӗн председателӗн ҫумӗ Олег Павлов, Чӑваш Республикинчи пушара хирӗҫ кӗрешекен службӑн начальникӗ Валерий Игнатьев, Чӑваш Республикин шыравпа ҫӑлав службин начальникӗ Николай Глухов, район пуҫлӑхӗ Петр Скворцов, район администрацийӗн пуҫлӑхӗ Николай Миллин саламларӗҫ, пысӑк тӑрӑшулӑхпа, хастарлӑхпа палӑрнӑ ветерансене Хисеп грамотисемпе, Тав хучӗсемпе чысларӗҫ.

Help to translate

Пушарнӑйсемпе ҫӑлавҫӑсен уявӗнче // В.СМИРНОВА. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

Авӑ Амадаф ывӑлӗ Аман — Македони ҫынни, Перси юнӗшӗн чӑннипе те ют ҫын — пирӗн тӳрӗлӗхрен питех те аякра тӑраканскер, пирӗн хӑна пулчӗ, эпир кирек мӗнле халӑха та кӑмӑлланӑ пек, ӑна пурте чун-чӗререн хапӑлларӗҫ, ӑна пирӗн атте вырӑннех хучӗҫ, ӑна патша ҫумӗнчи иккӗмӗш ҫын вырӑнне картса чысларӗҫ; анчах та вӑл, мӑн кӑмӑлне пусараймасӑр, пире влаҫсӑр та чунсӑр тӑратса хӑварма шутларӗ, пире ҫӑлакана, яланах ырӑ тӑвакан Мардохее тата патшалӑха пӗрле тытса тӑракан айӑпсӑр Эсфире те вӗсен пӗтӗм халӑхӗпе пӗрле тӗрлӗрен чее те усал мелсемпе пӗтересшӗн пулчӗ.

Так Аман Амадафов, Македонянин, поистине чуждый персидской крови и весьма далекий от нашей благости, быв принят у нас гостем, удостоился благосклонности, которую мы имеем ко всякому народу, настолько, что был провозглашен нашим отцом и почитаем всеми, представляя второе лицо при царском престоле; но, не умерив гордости, замышлял лишить нас власти и души, а нашего спасителя и всегдашнего благодетеля Мардохея и непорочную общницу царства Есфирь, со всем народом их, домогался разнообразными коварными мерами погубить.

Эсф 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed