Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чухнех (тĕпĕ: чухне) more information about the word form can be found here.
Вӑл эпир лавккана кӗнӗ чухнех пурччӗ.

Help to translate

Иванюк лавккинче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Ҫавӑн чухнех маннӑччӗ эп ун ҫинчен, — кирлӗ мар калаҫӑва часрах вӗҫлес тесе суйрӗ Ваҫук.

— Да я тогда же и позабыл про все, — поторопился он завершить разговор.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫурт лартса парассине те ҫавӑн чухнех асӑнтӑр.

Про то, что дом нам построите, да, говорили.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Киреметсене, йӗрӗхе, эсреле, хӗрт-сурта, вутӑша тата ыттисене Ваҫук вунвисҫӗре-вунтӑваттӑра чухнех суя ӗненӳ теме хӑнӑхнӑ.

Киреметов, идолов, дьяволов, домовых, водяных и других Вазюк привык называть фальшивой верой еще когда ему было тринадцать-четырнадцать лет.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ашшӗн хытлӑхне хирӗҫ вӑл пиллӗкре чухнех ҫапла протестлеме ӑс ҫитернӗ.

В пять лет в ответ на скупость отца придумала такое, что иному взрослому не по уму.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Айӑпа кӗнӗ пулсан ҫавӑн чухнех ҫӑварлӑхланӑччӗ вӑл сана.

Ежели бы дотронулся, глядишь, она бы тебя тогда же и взнуздала…

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Алӑкне темиҫе хут та ватса тухнине Янтул кӗнӗ чухнех асӑрхарӗ.

То, что дверь камеры разбита не один раз и кое-как залатана, Яндул заметил еще при входе.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Йывӑҫ тутлӑ та сӗтеклӗ ҫимӗҫ патӑр тесен ӑна хунав чухнех лайӑх пӑхмалла.

Help to translate

Ачасемшӗн вӗрентекен те, юлташ та // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/27/%d0%b0%d1%8 ... %82%d0%b0/

Унӑн шӑллӗ Андрей та шкулта вӗреннӗ чухнех техника ҫывӑхӗнче пулма тӑрӑшнӑ.

Help to translate

Ӗҫре хастар Беловсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... %b5%d0%bc/

Вӗренсе тухакансен малашнехи пурнӑҫӗнче информации технологийӗпе усӑ курма май паракан пӗлӳпе ӑсталӑха парта хушшинче ларнӑ чухнех туптамалла.

Help to translate

Роботсемпе ӗҫлеме хӑнӑхаҫҫӗ // Э.Айсына. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d1%80%d0%b ... %d0%b0cce/

Ҫутта тухнӑ чухнех куҫне-пуҫне чармакласа старик ҫине пӑхнӑскер, вӑл ҫаплах унталла тинкерсе пӑхса тӑрать.

Как только он вышел из темноты, сразу устремил взгляд на старика и сейчас не сводил с него глаз.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вун иккӗре чухнех авланнӑскерӗн, хӑй ҫирӗм пӗррене те арӑмӗ хӗрӗхе кайсан унӑн ывӑл ача ҫуралнӑ.

Женили его рано — в двенадцать лет; на двадцать первом году (а жене в ту пору было уже сорок) родился у не го сын.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Хӗлле ҫулсем айлӑм пулчӗҫ, ҫуркуннепе ҫул ҫинчи юр пуринчен малтан кайса пӗтрӗ, кӑҫал тырӑ пулмасси ун чухнех сисӗнчӗ…»

— Зимой дороги-то низкие были, вот с них снег сразу и сошел, знамо — быть неурожаю…

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

(Тахҫан, Ухтиван пӗчӗкрех чухнех, Мултиер пӗр мӑшӑр качака туяннӑччӗ, качакине ҫав ҫулах кашкӑр тытса ҫине, таки — хӑтӑлса юлнӑ).

Когда-то давно, Ухтиван был еще мальчонкой, Мульдиер обзавелся парой коз, но козу в тот же год задрал волк, а козлу удалось спастись.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ун вырӑнне Ухтиванпа Мултиер Ухтиван пӗчӗккӗ чухнех ҫывӑх туслашнӑ.

Зато с Ухтиваном у них была самая настоящая дружба.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Вӗсене организациленӗ чухнех шултрарах тумалла пулнӑ.

Help to translate

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Марине пирӗн вӑрҫӑчченех, арҫынсем килте чухнех бригадир пулнӑ.

Help to translate

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Утсене хӑмӑт тӑхӑнтартнӑ чухнех асаплантарса пӗтереҫҫӗ.

Help to translate

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл шкулта вӗреннӗ чухнех ялне йӗлтӗрӗсене ҫуталса тӑракан пуличчен шӑлса тасатрӗ те, ҫӑмӑллӑн ҫеҫ тумланса, виҫ-тӑватӑ минут хушшинче ыраш калчи участокне вӗҫтерсе ҫитрӗ.

Help to translate

IV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Чӑвашсем ӑна ҫамрӑк чухнех харсӑр тесе ят панӑ.

Help to translate

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed