Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чуптарам (тĕпĕ: чуптар) more information about the word form can be found here.
Эпӗ вара чуптарам, ҫутӑ кунта вӑйсӑр, манӑн ӗҫ — кӑткӑсскер.

А я пошел, здесь свет слабый, а у меня работа тонкая.

Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Ну, лар манпа юнашар, Федот Демидыч, катаччи чуптарам.

— Ну, садись со мной, Федот Демидыч, прокачу.

31-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Ун хыҫҫӑн чуптарам та мӗн те пулин ыйтса илем, тенӗ.

Побегу я за ним, и возьму у него что-нибудь.

4 Пат 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed