Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чиперлӗх the word is in our database.
чиперлӗх (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫавнашкал чиперлӗх питӗ килӗшет Кирее.

Help to translate

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

— Юратушӑн чиперлӗх кирлӗ мар, — терӗ ватӑ ҫын.

— Для любви красота ни к чему, — возразил старик.

Ватӑ ҫынпа пике ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Ирхи ӗнтрӗкре те, Матвипе Кӗҫени хушшинче те — хӗвел, кайӑк сассиллӗ чиперлӗх, юрату…

И в предрассветных сумерках, и в мыслях Матвея и Ксении — солнце, красота птичьих голосов, любовь…

1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Валерие кирек те кам тӗл пулсан та ирӗксӗрех тӗлӗннӗ, ачашшӑн хисепленӗ: хӑйне хӑй ҫав тери сӑпайлӑ тыткаланӑ хӗр хӑйӗн чиперлӗх хӑватне ӑнланман пекех туйӑннӑ.

Всякому, кому только не встречалась Валерия, она внушала чувство невольного удивления и столь же невольного нежного уважения: так скромна была ее осанка, так мало, казалось, сознавала она сама всю силу своих прелестей.

I // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.

Маншӑн ӗнтӗ текех чиперлӗх кирлӗ мар!»

Мне не нужна больше красота моя!»

IX // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Чухӑнлӑх вырӑнне — ҫителӗклӗ пурнӑҫ; тасамарлӑх вырӑнне — тасалӑх кӑна мар, чаплӑ пӳлӗмсем те, тӳрккеслӗх вырӑнне — чиперлӗх, пӗлӳ-вӗренӳ; ҫаксем вара пурте икӗ сӑлтава пула пулса пыраҫҫӗ: пӗрремӗшӗ — ҫӗвӗҫсен тупӑшӗ ӳссе пынинчен, тепри — вӗсен тӑкакӗсем чакса пынинчен.

Вместо бедности — довольство; вместо грязи — не только чистота, даже некоторая роскошь комнат; вместо грубости — порядочная образованность; все это происходит от двух причин; с одной стороны, увеличивается доход швей, с другой — достигается очень большая экономия в их расходах.

XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed