Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑш чухне амӑшӗ, ӑна кӳрентерес мар тесе, ун хыҫҫӑн зала каятчӗ те Володя репродуктор вилкине штепселе чикме пукан ҫине тӑратчӗ; кунта урӑх юрӑ параҫҫӗ-мӗн.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫапах та, салтаксем йывӑҫ рамӑсем ӑшне ҫӗленӗ улӑм мӗлкесене чикме пуҫласан, улттӑмӗш ротӑн та намӑсланма тиврӗ.
XV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Анчах Бек-Агамалов, туса кӑтартнӑ тӗлӗнтермӗш хӑватне пӑсасран хӑранӑ евӗр, кулкала-кулкалах, хӗҫне йӗнни ӑшне чикме тапратрӗ.Но Бек-Агамалов, точно боясь испортить произведенный эффект, улыбаясь, вкладывал шашку в ножны.
I // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Хӑйӗн пуҫӗнче Лопухов нимӗнле «анчах» та шыраса тупаймарӗ: чӑнах та, пуҫне пирӗншӗн йӑлмака чикме епле ӗнентерен-ха ҫынна?
XXI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
«Чирлесе ӳкрӗм эпӗ, чунӑм, больница патне ниепле те ҫитейместӗп, ҫурӑм чикме пуҫларӗ…», — тетӗп ӑна.Говорю ей: «Захворал я, милушка, до больницы никак не дойду, колотье в спину вступило…»
XIX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Вӗсене пула шав шикленсе пурӑнатпӑр, пуҫа ниҫта кайса чикме ҫук.
II сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Щукарь хайхи чӑхха, чи хаяр пӑсара пекех, ҫӑтӑр-ҫатӑрах пӑвса вӗлерет те ӑна миххе пӗтерсе чикме тӑрать, анчах ҫав вӑхӑтра йӑваш сасӑ: «Чӑхсене хыпашласа ҫӳретӗн пулать?» — тесе ыйтнине илтех каять, унтан ҫатан карта хыҫӗнчен Краснокутов ҫӗкленсе тӑнине курать.
36-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Халӑх пӑшӑрханать кунта… куҫсене ниҫта чикме ҫук, намӑс ҫунтарать…Народ тут волнуется… и глаза некуда девать, совесть зазревает…
35-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Халь ӗнтӗ кӳршӗсем умӗнче намӑса ниҫта кайса чикме те ҫук.
10-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Пур ҫӗре те сӑмсине чикме юратакан йӑмӑкне Миша проводсемпе кабельсене, колонкӑсемпе коробкӑсене ӑҫта мӗнле вырнаҫтарнине йӑлтах ӑнлантарнӑччӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Эпӗ ҫав карточкине каллех енчӗкне чикме шутланӑччӗ, анчах темле туйӑм мана чарса тӑчӗ.Я уже совсем собралась сунуть фото обратно в кисет, но странное чувство остановило меня.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— А, шуйттан! — терӗ те Ваня тарӑхса, урине каллех атӑ ӑшнелле чикме пуҫларӗ.– А, чёрт! – сказал Ваня и снова стал со злобой вбивать ногу в сапог.
18 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948