Шырав
Шырав ĕçĕ:
Аялта темӗне ҫӑмӑллӑн ҫапни илтӗнсен, эпӗ шкуна манӑн челнока шыв айне путарнине, халӗ мана «Испаньола» ҫинчен кайма нимӗнле май та ҫуккине ӑнланса илтӗм.
XXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Часах эпӗ пӗчӗккӗн-пӗчӗккӗн челнока хӑнӑхса ҫитрӗм.
XXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Шыв юхӑмӗ челнока та, шкунӑна та пӗр пек хӑвӑртлӑхпа, илсе каять, анчах шкуна галсене ҫав тери тӑтӑш улӑштарнипе малалла нимӗн чухлӗ хускалайми пуличченех чарӑнса тӑрать.
XXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Апла пулсан, шыв юхӑмӗ, йывӑр шкунӑна тата манӑн ташласа пыракан челнока хӑйпе пӗрле илсе кайса, сасартӑках сылтӑм еннелле ҫаврӑннӑ-мӗн.
XXIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Хальхи вӑхӑтра ромпа усал «Испаньола» каютинче мӗн хӑтлантарни ҫинчен шухӑшланӑ хушӑра, эпӗ хамӑн челнока сасартӑк темӗн япала тӗртнине туйрӑм.
XXIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Анчах шкуна ман челнока хӑй хыҫҫӑн илсе каять, эпӗ унран ниепле те уйрӑлма пултараймастӑп, карап пуҫӗпе корма хушшинче ҫеҫ майӗпен шуса ҫӳретӗп.
XXIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ман челнока ҫил нимӗн чухлӗ те тивмест, кӗтмен ҫӗртенех эпӗ «Испаньола» борчӗ ҫумне ҫитсе перӗнтӗм.
XXIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Юшкӑн тӑрӑх темиҫе утӑм ярса пуснӑ хыҫҫӑн, челнока, пуҫне аялалла тытса, хӑвӑрттӑн та вӑйпа шыв ҫине ятӑм.Пройдя несколько шагов вброд, я проворно спустил челнок на поверхность воды, килем вниз.
ХХII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Юлашкинчен вара эпӗ, челнока хулпуҫҫи ҫине хурса, такӑна-такӑна шыв хӗрринелле утрӑм.И когда наконец я, взвалив на плечи челнок, вышел из лощины и, спотыкаясь, побрел к воде.
ХХII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
- 1