Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӳринчен (тĕпĕ: хӳре) more information about the word form can be found here.
Пыл чӗресне пуҫлатчӗ, тет те, унта шӑши тавраш кӗрсе ӳкнӗ пулсан, шӑшие, пыл ӑшне путнӑскере, аяккалла ывӑтса яриччен малтан, хӳринчен туртса кӑларса, ҫӑварне хыпатчӗ, тет…

Help to translate

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Укахвине мӗн ҫитмест, Ӑна ӗнтӗ кам пӗлмест; Йӑлтах ҫӗрсе кайиччен Ярса илер хӳринчен!

Help to translate

Укахви // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 18 с.

Пӗве хӳринчен, кӑшт тӑварахран, пӗр ушкӑн кӑвакал, пуҫӗсене лачакана чиксе, апатне кӑмӑллӑн ырласа калаҫа-калаҫа, техӗмлӗн лӑчӑр-лӑчӑр туса анать.

Help to translate

7 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Пуҫӗ тапса тухрӗ — лаши хӑй ҫук: Хӳринчен ярса тытрӑмӑр.

Help to translate

Кашни ҫыннӑн вилӗмӗ — пӗрре... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Хӳринчен туртмасан, тетӗн? — кулса ячӗ Иннокентий.

Help to translate

Ҫӗнӗ чиркӳ — ҫӗнӗ куҫҫуль // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Тен, сӗкекен ӗнене хӳринчен туртмасан та юрамасть-ши?

Help to translate

Ҫӗнӗ чиркӳ — ҫӗнӗ куҫҫуль // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫут шлепки тӑрринче шурӑ ут хӳринчен Ҫилхе пек варкӑшать хӗлӗхлӗ мӑйрака, Ҫут кӗпҫеллӗ пӑшал ҫурӑмӗ хыҫӗнче…

Help to translate

III. Йыхрав // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Сана вӑл паян умран ҫыртать пулсан, эсӗ ӑна тепрехинче хыҫалтан ҫапла «саламла»: йӑпшӑнса пыр та хӳринчен ҫатӑртт! туса ил, вара — вӑшик! аяккалла…!

Help to translate

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Анчах та эпӗ, ӗлӗк-авалах пӗр чаплӑ сунарҫӑ упана хӑратса тытни ҫинчен илтнӗскер, ӑвӑс вулли тӑрӑх вӑрман кушакӗ пекех ҫӑмӑллӑн та шӑппӑн-шӑппӑн хӑпарса кайрӑм та, ха-а-ак! — тесе кӑшкӑрса, упана карт! ҫеҫ хӳринчен туртрӑм.

Help to translate

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

Ҫав лаша хӳринчен кӑкарса, ял тӑрӑх намӑслантарса ҫӳрӗҫ.

Help to translate

Шаккур патӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Сергей аттинчен каплаттарса илсе тулама пуҫларӗ, ун урлӑ сиксе каҫасшӑн пулчӗ, анчах ӗлкӗреймерӗ — Чикан ӑна хӳринчен ҫатӑрласа ҫыртрӗ те аялалла сӗтӗрме пуҫларӗ.

Help to translate

Хӗр чӑрсӑрлӑхӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Лаша хӳринчен тыттӑр та вӗҫтертӗр кӑна пирӗнпе.

Help to translate

17. Чун кӳтсе ҫитсен... // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эпӗ шурӑ сурӑха мӑйӗнчен ярса илтӗм, аппа — хӳринчен.

Help to translate

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Яманак кӳллинчен хаяр ҫумӑр тухма пултарсан ман кӗсре хӳринчен мӗншӗн тӑман ан тухтӑр?»

Ежели из озера вихрь может получиться, почему из хвоста моей кобылы пурга не может задуть.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗсем ҫӳрекен сукмак ҫине е кӗрсе тухакан вырӑна ут хӳринчен явса тунӑ темиҫе мӑйкӑч ҫыхса хума кӑна ан ӳркен…

Не ленись только расставить на тропах, по которым они бегают, петли из конского волоса, кто-нибудь наверняка попадется.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Муркаш тӗлӗнче ун хӳринчен пӗлӗт татки пулса юлнӑ, — ӗнени-ӗненми каласа хурать пӗр старик.

— А над Моргаушами от его хвоста отвалился кусок и обернулся облаком, — сокрушается один старик.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ятне тумалӑх Мултиер пулӑ хӳринчен кӑшт чӗпӗтсе илсе чӑмланҫи турӗ.

Мульдиер ущипнул от хвоста рыбы, немного пожевал.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ку эрнере Шывтӑкансем ӑнӑҫӑва хӳринчен тытма пултарӗҫ.

На следующей неделе расторопные Водолеи смогут поймать удачу за хвост.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку эрнере кашнинех ӑнӑҫӑва хӳринчен тытма май килмӗ.

Не каждому удастся поймать удачу за хвост в эти дни.

6-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пурте ӑнӑҫӑва хӳринчен тытаймӗҫ.

Не каждому представителю знака удастся поймать удачу за хвост в эти дни.

14-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed