Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӗрӳрен (тĕпĕ: хӗрӳ) more information about the word form can be found here.
Халӑх кӗпӗрленсе, тӗккелешсе грузовик енне сулӑнать, малти грузовикри пӑшал купи ҫинче ларакан матрос патне доброволецсем — йышлӑран йышлӑ, хӗрӳрен хӗрӳ хирӗнкелешсе тухма пуҫлаҫҫӗ…

В толпе началась давка, к матросу, сидевшему на куче ружей на первом грузовике, начали протискиваться добровольцы — все больше, все горячее…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Чуптуни пит хӗрӳрен Ашши ҫапрӗ чӗрене.

До чего доцеловала — Стало сердцу горячо.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хисеплӗрен те хисеплӗ Ҫинук тантӑшӑм, юлташӑм, тусӑм, йышӑнса ил ҫак кӗске ҫырупа хӗрӳрен те хӗрӳ матрос саламне.

Help to translate

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed