Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӗненӗ (тĕпĕ: хӗнен) more information about the word form can be found here.
Ӑҫта пулнӑ эсир, аслисемпе ӑслисем, отличниксене Узурпаттӑр вутӑ сарайӗнче пӗрерӗн-пӗрерӗн хӗненӗ чух?..

Help to translate

8 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

— Сана вӗсем, асатте, ма аплах хӗненӗ хулӑпа? — тет.

Help to translate

Иккӗмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

2004 ҫулта тӑватӑ арҫынпа хӗрарӑм Лая бейсбол битипе хӗненӗ, унӑн сӑмсине хуҫнӑ, куҫӑн хытӑ витӗмне амантнӑ.

В 2004 году четверо мужчин и женщина избили Лая бейсбольной битой, сломав ему нос и порвав роговицу.

Лай Циндэ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 0%B4%D1%8D

Мунчара хӗненӗ, ҫапах та кураканӗсем пулнӑ.

Help to translate

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Хӗненӗ чух вӑкӑр пек мӗкӗрчӗ.

Help to translate

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Аллисем те, урисем те пур, хускалаҫҫӗ, анчах, такам таптаса хӗненӗ пек, шӑмшакӗ ыратать, пуҫӗ янрать.

Help to translate

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ашшӗ тем чул та хӗненӗ ӑна, анчах ку иккӗшне пӗрле пурӑнма кансӗрлемен.

Help to translate

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Эс ун чухне хирӗҫ мӗн те пулин каланӑ е тытса хӗненӗ пулсан, луччӗ хӑвӑрт иртсе каятчӗ пуль.

Help to translate

7 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Сахал хӗненӗ ахӑр, — питне пӗркелентерчӗ офицер, юри хӑйне йӗрӗннӗ пек кӑтартса.

Help to translate

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Сана, лейтенант, пурнӑҫра сахал хӗненӗ курӑнать, — тет Воронин.

Help to translate

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Эгер бульварӗнче пурӑнакан хӗрарӑм кӑҫалхи нарӑс уйӑхӗнчен тытӑнса утӑ уйӑхӗччен 16 ҫулти хӗрне пӗрмай хӗненӗ: аллипе пуҫӗнчен тата ытти вырӑнтан ҫапнӑ, шӑлавар пиҫиххийӗпе те хӗненӗ.

Женщина, проживающая на Эгерском бульваре, с февраля по июль этого года наносила побои 16-летнюю дочь: избивала рукой по голове и по другим местам, в ход шел и брючной ремень.

Амӑшӗ хӗрне хӗнесе пурӑннӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35744.html

Ытти текстсенче ача тӗлӗнтермӗш майсемпе ҫурални тӗрлӗрен пулать: яшкалӑх ҫӑнӑхӗнчен тунӑ этем кӗлеткинчен («Яшкалӑх паттӑр»), вӑрмантан илсе килнӗ ӑвӑса пуртӑпа касса тунӑ кӗлеткерен («Антей паттӑр ҫинчен»), старике хӗненӗ хыҫҫӑн хуҫӑлса пӗтнӗ туя татӑкӗсенчен («Туй Тупала», «Туя паттӑр»), Турра хытӑ кӗлтунипе («Лазар Лазарчпа Иван Иванч патша»), виҫӗ ҫул чухӑн-мӗскӗнсене пурлӑхне парса тӑнӑ хыҫҫӑн («Мӑн Ҫӑпата юмаххи»), шывпа вӗретсе ӗҫнӗ вӑрманти курӑкран («Вархонь ҫӗленсемпе ҫапӑҫни»), ҫинӗ пӑрҫаран («Пӑрҫа паттӑр»), лаххана пӑрахнӑ чуста татӑкӗнчен («Чуста паттӑр»), старик ӗнси ҫине тухнӑ ҫӑпанран («Ҫӑпан паттӑр») т. ыт. те.

В других текстах чудесное происхождение связано с употреблением предметов, символизирующих плодородие, в частности дерева, растения. В «Сказке об Антее-батыре» в ребенка-богатыря превращается фигурка, вырезанная из осинового полена, а в текстах «Туй Тубала», «Туя-батыр» — фигурка из куска посоха, сломавшегося от ударов, нанесенных старику. Заварив лесную траву, получает чудодейственный напиток для зачатия героиня сказки «О сражении Вархоня со змеями», употребление в пищу гороха явилось способом зачатия и рождения нового батыра в другой сказке («Пырзя-батыр»). Слепленная из теста кукла вдруг обращается в богатыря («Яшкалых-батыр», «Чуста-батыр»). Встречаются сюжеты о богатырях, вымоленных у Бога («Лазар Лазарч и царь Иван Иванч») или дарованных за милосердные поступки («Сказка о Большом Лапте»).

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

— Аҫу хӗненӗ кунхине-и?

Help to translate

3 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Епле хӗненӗ те.

Help to translate

Тӑшманӑмӑн тӑшманӗ — манӑн тус // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Паҫук, Кирукпа Санюк амӑшӗ, майӗпен сывалма пуҫларӗ, аманнӑ хулӗн шыҫҫи чакрӗ, ытти хӗненӗ вырӑнсем те сурма пӑрахрӗҫ.

Help to translate

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Вырӑс хӗрарӑмне те хӗненӗ пулас, хӑрах ури ҫине аран пусать, уксахласа утать.

Help to translate

Иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Ӑна хытӑ хӗненӗ пулмалла.

Help to translate

Иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Варуҫ аппа хӗненӗ хыҫҫӑн вилчӗ.

Help to translate

Ача ҫуртне хупни // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Хветюка ҫапса ӳкернӗ те пуҫне хутаҫ тӑхӑнтарса хӗненӗ.

Help to translate

Тӑшман // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Пӗррехинче ҫав Козлов рассыльнӑйра ӗҫлекене Яндушкина (е Орлова, лайӑхах астумастӑп) вут пуленкипе хӗненӗ.

Help to translate

Аxаx // Николай Меценатов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 91–92 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed