Шырав
Шырав ĕçĕ:
Коллекторта хӗлхемсем тухнӑ, тивсе кайнӑ, нефть вара ҫуннӑ халлӗнех кожухран тапса тухнӑ.Коллектор стал искрить, нефть загорелась и горящей выползла из кожуха.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Пӗчӗкҫеҫҫӗ хӗлхемсем хӑюран уйрӑлса, труба ӑшӗнче сиккелесе илеҫҫӗ те сӳнеҫҫӗ.Крохотные искорки отрываются от фитиля, потанцуют-потанцуют в стекле и затухнут.
Чир // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Хӗлхемсем ҫӑтӑртатаҫҫӗ, сӳнеҫҫӗ, каллех тивсе каяҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Электричество душӗ вӗҫӗнчен кӑвак хӗлхемсем йӑлтӑртатса юхаҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Анчах вӑл хӳшӗ алӑкӗ урлӑ каҫсанах, ҫав хӗлхемсем сӳнсе ларнӑ.
LIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Инҫетри аран кӑна палӑракан ҫутӑ хӗлхемсем, урса кайнӑ хумсем тӑрринче сиккелеҫҫӗ те сӳнеҫҫӗ…Далекие, неуверенные отблески беспорядочно заколебались на гребнях бешеных валов и погасли…
IV // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.
Хӗлхемсем сирпӗне-сирпӗне кайрӗҫ, ялкӑшакан вутпуҫҫисем пере-пере анчӗҫ.
43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ачасен куҫӗсенче кулӑшла хӗлхемсем йӑлтӑртатса илчӗҫ.
27 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ун куҫӗсенче куҫҫулӗ пек ылтӑн хӗлхемсем ялкӑша-ялкӑша илеҫҫӗ.
24 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ҫулӑм ҫутинче хурӑнсем кӗрен тӗслӗн курӑнчӗҫ, ҫӳле вӗҫсе хӑпарнӑ хӗлхемсем юманӑн кӑтра ҫулҫисене ҫутатрӗҫ.
3 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Сарӑ хыр йӗпписем тӑрӑх вут-ҫулӑм хӑвӑрт чупса кайрӗ, хыр хыпса илчӗ те, йӗри-тавра ылтӑн хӗлхемсем сапаласа, ҫатӑртатса ҫунма пуҫларӗ.По желтым иглам пробежал быстрый огонек, и елка вспыхнула, с треском рассыпая вокруг золотые искры.
3 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Пин-пин хӗлхемсем ҫӳлелле ҫӗкленеҫҫӗ те вутлӑ ҫумӑр ҫунӑ пек юр ҫине тӑкӑнаҫҫӗ.Тысячи искр поднимались кверху и огненным дождем сыпались обратно в снег.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Канма вырнаҫнӑ ҫӗрте пурте йӗркеллӗ: хӳшӗсем туса хатӗрленӗ, мӑрьерен тӗтӗмпе пӗрле хӗлхемсем сирпӗне-сирпӗне тухаҫҫӗ, хӳшӗсем юнашар, йывӑҫ лӑссисенчен тунӑ вырӑн ҫинче, кӳлсе ҫӳремелли йытӑсем канса выртаҫҫӗ.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Пысӑк хӗлхемсем ҫӗкленчӗҫ, ҫил вӗсене пирӗн еннелле хӑвалама тытӑнчӗ.По ветру полетели горящие ветки, ветер перебрасывал их на нашу сторону.
Вӑрманти пушар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 58–60 с.
Ҫулӑм пӗр вырӑнтан тепӗр вырӑна сиксе ӳкни те, хӗлхемсем сывлӑшалла вӗҫсе хӑпарни те аванах курӑна пуҫларӗ.
Вӑрманти пушар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 58–60 с.
Ҫуллахи лӑпкӑ каҫ ҫурӑм хыҫӗнче итлесе тӑнӑ чух, е вут ҫути ҫине, ирӗлекен ылтӑн пек кӑварсем ерипен кӗлленнине, шутласа кӑларма ҫук хӗлхемсем ҫӳлелле вӗҫсе хӑпарса сӳннине пӑхса ларнӑ чух калаҫмасан хӑҫан калаҫӑн-ха ӗнтӗ.
«Тӗттӗм ҫӗрсем, вут куҫӗсемпе ялкӑшӑр!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хӑлхинчен ҫаплах пушар шавӗ кая пӗлмерӗ: хуралтӑ шатӑртатни, ҫурчӗ ишӗлни, асӑхнӑ вут вӗҫӗмсӗр кашлани, айӗн-ҫийӗн хӗвӗшекен халӑх шапӑлтатни ҫаплах янӑраса тӑчӗ; куҫӗ умӗнче те темле вӑрӑм-вӑрӑм хӗлхемсем — ҫуннӑ улӑм пӗрчисемччӗ-ши — таҫта ҫӳле вӗҫсе хӑпараҫҫӗ те татӑлса-тӗпренсе васкамасӑр анаҫҫӗ.
ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӗркӗчпе вӗртермессерен хӗлӗх пек ҫинҫе хӗлхемсем ҫӳлелле пуҫтаххӑн сирпӗнеҫҫӗ.От раздуваемых мехов в воздух поднимаются тысячи тонких ниточек-искорок.
XIII. Тимӗр хӗрсе шӑранать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пысӑк хӗлхемсем тӑкса, юр кӗрчӗсене аран-аран сирсе, пирӗн поезд ҫурҫӗрелле шӑвать.Наш поезд, пробираясь через снежные заносы, разбрасывая крупные искры, шел на север.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Урата пӗренисем ҫатӑртатса ҫунни илтӗнет, тепӗр чух хӑш-пӗр хутӑн маччи е урайӗ йӑтӑнса анать, хӗлхемсем, тӑвӑл пек, айккинелле сирпӗнеҫҫӗ; йӗри-тавра горизонт таранах ҫиҫӗм ҫиҫнӗ евӗр ҫуталса тӑрать, башньӑн ҫӳллӗ мӗлки вӑрман патне ҫитиех тӑсӑлса выртать.
I. Лантенака тыткӑна илчӗҫ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.