Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӗвелтухӑҫӗн (тĕпĕ: хӗвелтухӑҫ) more information about the word form can be found here.
Кобзев Инҫетри Хӗвелтухӑҫӗн пысӑк картти ҫине нефтепровода питӗ илемлӗн ӳкерсе килсе пачӗ.

Кобзев принес большую, мастерски вычерченную им карту Дальнего Востока с условным изображением нефтепровода.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

«Хӗвелтухӑҫӗнчен килнӗ ҫынсем кунта пысӑк хисепре, — малалла вуларӗ парторг. — Пурне те калӑр, эпӗ хамӑр Инҫетри Хӗвелтухӑҫӗн ятне ярас ҫук. Нефтепровод тӑвас ӗҫ мӗнле пыни ҫинчен ҫырса пӗлтерӗр — пирӗн чаҫри ҫынсем пурте сирӗн ҫинчен пӗлеҫҫӗ, палӑртса хунӑ вӑхӑтра нефть пама пуҫлассипе питӗ интересленеҫҫӗ».

«Здесь дальневосточники в большом почете, — читал парторг. — Передайте всем, что я не уроню нашего дальневосточного авторитета. Пишите, как идет стройка нефтепровода — весь личный состав нашей части знает про вас и очень интересуется, чтобы нефть была дана в срок…»

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ан агитацилӗр, юлташ, эпӗ тахҫантанпах ӗнтӗ Инҫетри Хӗвелтухӑҫӗн патриочӗ.

— Не агитируйте, товарищ, я давным-давно патриот-дальневосточник.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫав вӑхӑтрах Инҫетри Хӗвелтухӑҫӗн шыв хӑвачӗсемпе интересленнӗ, Ольгохтӑпа Чонгари ятлӑ шывсем ҫинче гидростанцисем тума шухӑш панӑ.

Попутно заинтересовался гидроэнергетикой Дальнего Востока и создал два проекта гидростанций — на Ольгохте и на Чонгари.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпир Ермакпа Поярков ӑрӑвӗсем ҫеҫ пулсан та, Инҫетри Хӗвелтухӑҫӗн пӗр хӑйӑр пӗрчине те пама тивӗҫлӗ мар.

Будь мы просто потомки Ермака и Пояркова, и то не имели бы права отдавать ни одной песчинки Дальнего Востока.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗчӗхсе пӑхать хӗвелтухӑҫӗн телейлӗ кӗрен тӗсӗ ҫине.

Злобно глядит на счастливую розовость востока.

14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed