Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑрӑлтатарах (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Таҫта пит ҫумалли савӑтран йӗс таз ҫине шыв тумланӑ, таҫта хӑрӑлтатарах сехет ҫӳрени илтӗннӗ.

Капала где-то вода из рукомойника, ударяясь о медный таз, где-то хрипло тикали часы.

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Василий Иванович умӗнче тӑракан хӗрлӗармеец хӑйӗн юлташне чавсипе тӗртрӗ те, хӑрӑлтатарах, ҫурма сасӑпа каласа хучӗ:

Красноармеец, стоявший впереди Василия Ивановича, толкнул локтем своего товарища и вполголоса, хрипловато сказал:

Разведкӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Мерц, керц, смерц, — хӑрӑлтатарах хушса хучӗ вӑл пуҫне малалла чиксе, пӳрнисене саркаласа.

Мерц, керц, смерц, — прибавил он хриплым голосом, уткнув лицо вперед и растопыря пальцы.

VII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Лерен хӑрӑлтатарах паран хулӑн сасӑ ыйтрӗ.

Хриповатый басок спросил:

12-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed