Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑпмасан (тĕпĕ: хӑп) more information about the word form can be found here.
Каласа паратӑп сана; енчен те хӑвӑн ӑссӑрлӑхунтан ҫакӑн хыҫҫӑн та хӑпмасан — хирӗҫлесе тӑмӑп урӑх.

Я расскажу тебе, и если ты после этого все же будешь упорствовать в своем безумстве — я не стану возражать более.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

Ҫавӑн пек япалана курсан та сирӗн сехре хӑпмасан, вӑл тӗлӗнмелле пулнӑ пулӗччӗ.

Что бы вы подумали?

XL сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

«Тен, ишсе тухӑп», шухӑшланӑ вӑл, ҫын, хӑйне тарӑн вырӑна пӑрахсан, сасартӑк сехри хӑпмасан, ишсе тухатех, тенине аса илсе.

«А может быть, и выплыву», — подумал Володя, припоминая часто слышанные им рассказы о том, что если человека сбросить на глубокое место и он сразу не испугается, так непременно выплывет.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed