Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑнӑхса (тĕпĕ: хӑнӑх) more information about the word form can be found here.
Ятламас та ҫак вӑхӑтра хӑй темиҫе кун хушшинче хӑнӑхса ҫитнӗ, тӑван пекех тарават пӑхса ӑсатса янӑ хӗрарӑм ҫинчен шухӑшларӗ.

Help to translate

4. Вӑрҫӑ йӗрӗпе // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Твикка часах хӑнӑхса ӗҫе тытӑнни мана питӗ савӑнтарчӗ.

Help to translate

Твиккапа Квикка чапа тухрӗҫ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 67–74 с.

Твикка, харсӑрскер, часах хӑнӑхса ҫитрӗ.

Help to translate

Твиккапа Квикка чапа тухрӗҫ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 67–74 с.

Твикка ун пек мар, вӑл, Палюк мучие те мана та тахҫанах хӑнӑхса ҫитнӗскер, эпир кунтах иккенне курчӗ те ниҫта кайма та шутламарӗ; тутлӑ апат парасса кӗтсе пирӗн хыҫҫӑн лӑпӑстаттарса кӑна ҫӳрет.

Help to translate

Твиккапа Квикка чапа тухрӗҫ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 67–74 с.

Мӗн тетӗр, Твиккапа Квикка хӑнӑхнӑҫем хӑнӑхса ҫитрӗҫ те чӑрсӑрланма пуҫларӗҫ, аш таткине Палюк мучи аллинчен туртсах илекен пулчӗҫ.

Help to translate

Ҫав кирлӗ вӑл юлхава // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 64–67 с.

Пурӑна киле хӑнӑхса ҫитрӗҫ те Палюк мучи аш пама тухнине курсан хӑйсем хирӗҫ вӗҫсе пыра пуҫларӗҫ.

Help to translate

Ҫав кирлӗ вӑл юлхава // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 64–67 с.

Пӗр эрне иртеспе хӑнӑхса ҫитрӗ те пуҫларӗ ҫак чакак алхасма!

Help to translate

Ҫӑткӑн // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 40–43 с.

Хӑнӑхса ҫитрӗҫ те пачах хӑрами пулчӗҫ, хурт-кӑпшанкисене пирӗн умранах илсе каяҫҫӗ.

Help to translate

Уяртас умӗн // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 35–38 с.

Виҫҫӗмӗш, тӑваттӑмӗш кунне хӑнӑхса ҫитрӗ те, парса тӑма ӗлкӗр кӑна.

Help to translate

Шӑнкӑрч — юрӑҫӑ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 28–31 с.

Тата… хӑнӑхса ҫитнӗ ҫынсен пурнӑҫӗ те мӗншӗн кӑсӑклӑ ан пултӑр?

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Йытӑ япаласене шыраса тупма хӑнӑхнӑҫемӗн хӑнӑхса пынӑ.

Help to translate

Кампур // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 257–261 с.

Ху ӑна юратнине, каярахпа, хӑнӑхса пынӑҫем, хисепленине кулленех тенӗ пек тупа тӑва-тӑва ӗнентерме хӑтланни, тусу (упӑшку, арӑму) умӗнче хӑвна ун чури евӗрлӗ тытни тусна санран сивӗтет кӑна.

Талдычить же каждый день о своей любви, клясться денно и нощно в верности и уважении приводит к тому, что жена (или муж) будет воспринимать тебя своим рабом и без сомнения охладеет.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑваш пурнӑҫне те хуллен хӑнӑхса пырать.

привык к сельским обычаям и законам.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Куҫӗ ҫурма тӗттӗме хӑнӑхса ҫитсен Ивук унталла ярса пусрӗ те путмар ҫинче выртакан юлташне ыталаса илчӗ.

Когда глаза привыкли к полутьме, Ивук ступил туда и сходу обнял лежавшего на нарах товарища.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Григорьев тимӗрҫӗ лаҫҫине кӗрсе тӗттӗме хӑнӑхса ҫитиччен ҫӳллӗ ҫынсене асӑрхарӗ, урайӗнче такам йывӑррӑн сывланине илтрӗ.

Привыкнув к темноте, Григорьев разглядел высокого человека, встретившего их в дверях, услышал сонное дыхание лежащих на полу людей.

Ҫӗрлехи хӑнасем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпӗ кунта хӑнӑхса ҫитмен те хама та хӑна пек ҫеҫ туятӑп-ха».

Я еще и сам тут не освоился, гостем себя чувствую.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑй куллен-кунах ҫитӗнсе улшӑнса пынине Савтепи хӑй те хӑнӑхса ҫитеймест пулас-ха, кӗпи айӗнчен чӑп-чӑмӑррӑн палӑрса тӑракан ҫӳллӗ кӑкӑрне вӑтанса шурӑ аллипе хупланӑ пек тунӑ.

Казалось, Савдеби и сама еще не привыкла к своему новому обличью, руки ее стыдливо прикрывали упруго торчащие груди.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Ниепле те хӑнӑхса ҫитейместӗп.

Help to translate

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑнӑхса ҫитрӗҫ тухмаллине те, кӗмеллине те, хӑйсемех пӗлеҫҫӗ.

Help to translate

Тӑрӑшакансене патшалӑх пулӑшать, вӗсем хӑйсем те алӑ усса лармаҫҫӗ // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9515-t-r-sha ... sa-larmacc

«Ывӑлсем ял хуҫалӑхӗнче ҫӗнӗ ҫынсем мар, вӗсем мӗн ачаранах пирӗнпе пӗрле ӗҫе хӑнӑхса ҫитӗннӗ.

Help to translate

Ҫуралнӑ кӗтесре сывлӑш таса та сиплӗ, пурӑнма аван // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9588-curaln- ... r-nma-avan

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed