Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑнӑхнисенчен (тĕпĕ: хӑнӑх) more information about the word form can be found here.
Партизанла ирӗк пурнӑҫа хӑнӑхнисенчен нумайӑшне полкра регулярнӑй ҫарти евӗрлӗ йӗрке туни кӑмӑла кайман, анчах килӗшменнине сасӑпа калама никам та хӑяйман.

Многим, привыкшим к вольготной партизанской жизни, не по душе пришелся строгий порядок регулярной воинской части, который устанавливался в полку, но высказывать свое неудовольствие громко никто не решался.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Ку хӗрарӑм вӑл ку таранччен хӑнӑхнисенчен пачах урӑхла пулнӑ, тата вӑл кунта тӗл пулнӑ хӗрарӑмсенчен пачах расна пулнӑ.

Она была иная, совсем иная, чем женщины, к которым он привык, и иная, чем женщины, которых он встречал здесь.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed