Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑнӑхмалли (тĕпĕ: хӑнӑх) more information about the word form can be found here.
…Виталий мӗн пур вӗренӳ ҫулӗсенче пур предметпа чи лайӑх паллӑсемпе ӗлкӗрсе пынӑ тата пулас профессине хӑнӑхмалли практикӑлла занятисенче те пултаруллӑ пулнӑ.

Help to translate

IV // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Вӗрентнӗ вӑхӑтра пӗрремӗш медицина пулӑшӑвӗ пама лайӑх хӑнӑхмалли, хӗле хирӗҫ кайнӑ май улӑштарса тӑхӑнма ятарласа иккӗмӗш пушмак, кирек хӑш самантра та ҫӗре чавса кӗрсе ларма сапер кӗреҫи илмелли пирки каланӑ.

Help to translate

«Хӗрес ҫакмасӑр ҫӳреместӗп» // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... cyremestp/

— Купецсемпе кулаксен хӑнӑхмалли ҫук ӗнтӗ, вӗсем ӗмӗр-ӗмӗрех американецсемпе акӑлчансене пуҫ тайса пурӑнчӗҫ.

— Купечеству да кулакам не привыкать стать, они всегда американцам да англичанам в пояс кланялись.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Кунта хӑнӑхмалли те ҫук.

— Тут и привыкать нечему.

XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

ЧППУ педфакӗн студенчӗ пулнӑ май лагерь маншӑн — пулас профессие хӑнӑхмалли практика.

Help to translate

Вӑхӑта кӑсӑклӑ ирттереҫҫӗ, сывлӑха тӗреклетеҫҫӗ // Ирина ИВАНОВА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed