Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӑхать — тепӗр ту хысакӗ ҫинче лаша кӳлепинчен те мӑнӑрах ӑмӑрткайӑк тӗлӗрсе ларать…
Иккӗмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.
Ҫакӑнтан мӑнастирӗн пурте пӗлекен лат. Mons Casinus ят, тепӗр май каласан, «Казин (Кассин) ту хысакӗ», пулса кайнӑ та.Отсюда и традиционное название монастыря лат. Mons Casinus, т. е. «казинская (кассинская) скала».
Монтекассино // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE
Грассмаркет Эдинбург замокӗнчен кӑнтӑр-хӗвелтухӑҫнелле Замок хысакӗ патӗнче, Патша Милинчен инҫех мар вырнаҫнӑ.
Грассмаркет // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D1%80%D ... 0%B5%D1%82
Састӑп хысакӗ ҫине пуснӑ чух тулли ура тунисем резина атӑ кунчине ҫурса кӑларасла карӑнтараҫҫӗ.
9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.
Герасим Федотович састӑп хысакӗ ҫине нӑтӑртах пусрӗ: вӑл ҫӗрулми кӑларман-и?
8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.
Састӑп хысакӗ ҫине аттипе сулмаклӑн пусса аврине пӑртак тайӑлтарать те, шурӑ шултӑра ҫӗрулмисем шӑкӑр тухса выртаҫҫӗ.
8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.
Кун хыҫҫӑн Курбангалиев та тепӗр чул хысакӗ хыҫне граната ывӑтать.
Хыпарсӑр мар // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 86–93 с.
Вӑл тинӗсри карап, вӑл яланах хумсен тыткӑнӗнче: ҫирӗпписене ҫирӗплетет, начаррисене, айваннисене, пуҫне ҫавӑрать те пӗр-пӗр чул хысакӗ ҫине пырса ҫапӑнтарать.
III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.
Биче малтан аялалла анасшӑн пулнӑ, унтан ҫӳлелле улӑхнӑ та фасад хысакӗ хыҫӗнче чарӑнса тӑнӑ.Биче сделала движение сойти вниз, затем поднялась наверх и остановилась за выступом фасада.
XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Шыв сиккийӗ кӑпӑкланӑ чул хысакӗ хыҫӗнчен Кӗрслеттертӗм, — хам аманнӑ, — ӳпӗнчӗ куҫри тӗнче.У скалы, где камни мылит водопад, послав врагу Выстрел, раненный навылет,
VII. Таврӑну // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
Музунгу, ту хысакӗ хушшинчен вӑл пӑхатчӗ паҫӑр!
XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Хӑйне ытлах кӑтартмасӑр — Гент лагерьтен тухрӗ те ту хысакӗ ҫине улӑхрӗ.Стараясь быть незамеченным, Гент покинул лагерь и взобрался на скалы.
V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Гент чул савӑт патне пырса тӑчӗ, васкамасӑр суйласа шултра темиҫе алмаза пахаларӗ, вӗсене кӗсйине чикрӗ, ылтӑн укҫа купине ывӑҫларӗ те ту хысакӗ ҫине улӑхрӗ.
V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Темӗн тӗрлӗ тӗлӗнтермӗш тухса тӑрасса кӗтсе Гент ту хысакӗ тӗлне тӑсӑлса ҫитрӗ те шӑтӑкран йӑраланса кӗчӗ, ҫурта ҫӑмхине сӳтсе вут чӗртрӗ.
V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ҫав йӗрӗн тӳрӗлӗхӗпе тасалӑхӗ Гента ытлашши пекех туйӑнаҫҫӗ, пушшех те — хура чул катрамӗсен хушӑкӗпе хысакӗ пур ҫӗрте те вертикаль йӗрӗллӗ-тӑсӑмӗллӗ.
V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ҫул йӑлмакӗ пӑрӑннӑ ҫӗрте, хыҫӗпе ҫыр хысакӗ ҫумнех тӗршӗнсе, якатман чулран купаланӑ пӗр хутлӑ ҫурт — хӑна ҫурчӗ — ларать; картишӗ тӑватӑ кӗтеслӗ, унта харӑс виҫӗ экипажран ытла вырнаҫаймасть.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл вилчӗ, эпӗ вара унӑн виллине пирӗн тусӑмӑрпа Канабелльпе Хӗвеллӗ ту хысакӗ патӗнче чавса чикрӗмӗр.Он умер, а я и наш друг Канабелль зарыли труп под Солнечной скалой.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.
Ту хысакӗ хыҫӗнче кӳлӗ; виҫҫӗмӗш хӑйӑр сӑмсах; шыв тӗпӗнчех икӗ чул; чулсенчен пӗри кӑнтӑрла тӗлне мӗлкеленет.За скалой озеро; третий песчаный мыс. Два камня возле воды; первый камень в полдень даст тень.
Вӑрӑ вӑрманта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 243–251 с.
Мӗн хушни пурнӑҫа кӗрсенех Редотт ту хысакӗ тӗревленсе тӑракан чике чул патне вӑраххӑн ҫывхарчӗ, кӗҫех ҫухалчӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.
Шахта шӑтӑкӗ пулнӑ вырӑнта ту хысакӗ сылтӑмран сахалтан та ик ҫӗр фут ҫӳллӗш чике сӑртпа вӗҫленет.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.