Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗр вӑхӑт хушши иккӗшӗ те ним чӗнмесӗр пирус мӑкӑрлантарчӗҫ, пӗр-пӗрин ҫине шӑтарас пек пӑхрӗҫ, пӗччене-пӗччен тытӑҫса пӑхма хатӗрленчӗҫ.Оба некоторое время молча дымили, откровенно, в упор рассматривая друг друга и готовясь к поединку.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк чӗнмерӗ, пӗр-ик минут хушши кӑна пурӑнма тивӗҫлӗ ҫынна тимлӗн сӑнаса пӑхрӗ.Кларк молчал, с любопытством разглядывая человека, которому осталось жить одну или две минуты.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Эпир сире икӗ кун хушши кӗтетпӗр, килессе сӑнатпӑр.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫав ҫынсем, ҫак тӗттӗм улах коридорта ӑна темиҫе сехет хушши кӗтсе, ҫав тери нумай туртса тултарнӑ пулас, ҫавӑнпа сывлама та ҫук ӗнтӗ унта.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Виҫӗ эрне хушши ӗнтӗ поезда Карпатра та, чикӗ леш енче те хамах ҫӳрететӗп.Третью неделю самостоятельно таскаю поезда в Карпаты и за границу.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Денис Певчук Нью-Йоркра ҫирӗм ҫул хушши пурӑнать ӗнтӗ, унӑн арӑмӗ те американка, ачисем те пур.двадцать лет живущего в Нью-Йорке, имеющего жену-американку, детей
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вӑл хӑйне хӑй мӗн чухлӗ те пулин вӑхӑт хушши «эп американец мар, вӑрттӑн колледон воспитанникӗ мар, диверсант мар» тесе ӗнентерме, кирлӗ вӑхӑтра чун-чӗрипех совет ҫынни пек пулма пултарсан, питех те нумай вӑхӑт хушши тытӑнса тӑрӗ, тенӗ.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ӳссе ҫитичченех вӑл пысӑк ҫул тӑрӑх утса тухнӑ — темиҫе ҫул хушши партизанра ҫӳренӗ.До своего совершеннолетия он уже прошел большой путь — несколько лет партизанил.
14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Шӑпах ҫак Скибанӑн виҫӗ тоннӑллӑ машини чугун ҫул обходчикӗн ҫурчӗ ҫывӑхӗнче темиҫе сехет хушши чарӑнса тӑнӑ, скатсене юсанӑ, тӗрӗссипе вара леш енчи ҫырантан «хӑнасем» кӗтнӗ.
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Хӑй ӗмӗрӗн ҫуррине ытла, вӑтӑр пилӗк ҫул хушши, вӑл Америка разведкинче тӑрать.Большую половину своей жизни, в течение тридцати пяти лет, он служил американской разведке.
12 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Скибан темиҫе ҫул хушши совет ҫӗрӗ ҫинче Гитлершӑн юн тӑкнӑ полевой жандармерире, мадьяр ҫарӗнче пулнӑ.
12 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫирӗм минут хушши ҫакӑн пек вӑйлӑ ӗҫлени ӑна хӑйӗн тӗллевӗ патне ҫитме нумай пулӑшрӗ, хӑй калаҫнинчен, пӑхнинчен, ӑшшӑн кулнинчен те ытларах пулӑшу пачӗ.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Туртса ячӗ те пӗр вӑхӑт хушши ним чӗнмесӗр Тисса ҫине пӑхрӗ.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Чылай вӑхӑт хушши чӗнмесӗр ларнӑ хыҫҫӑн Чеканюка каллех тепӗр ыйту пачӗҫ.
9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вӑл чикӗ урлӑ каҫса килни ҫинчен уҫҫӑнах каласа кӑтартнӑ, хӑйне нумайлӑха мар, ик-виҫӗ кун хушши кӑна пытарса усрама ыйтнӑ.
9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫакӑнта вӑл темиҫе ҫул хушши яланах ҫапла тунӑ.
9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вӑл ҫирӗм ҫул хушши пӗрле пурӑнса та: «Эп айӑплӑ, Оля», тесе каланине илтмен.За двадцать лет не было еще такого случая, чтобы мой муж сказал: «Я виноват, Оля».
9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Кам-ха виҫ эрне хушши килсе те курӑнмасть?
9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Тӗрӗссипе вара вӑл пӗр самант хушши те хӑй ӑҫта ларнине манса каймасть, анлӑ залри кашни ҫыннах вӗҫӗмсӗр сӑнать, тӗрӗслет: кам та пулин интересленмест-ши, тет.
8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Пӗр вӑхӑт хушши начальник ун ҫине сӑнавлӑн тинкерсе пӑхрӗ, сивӗреххӗн: — Ӑҫтан килетӗн? — тесе ыйтрӗ.Начальник испытующе посмотрел на него: — Откуда идешь? — строго, но негромко спросил он.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.