Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах атте вӑрҫӑ пӗтсен те, ҫӗнтерӗвӗн савӑнӑҫлӑ кунӗсенче мана пӑшӑрхантарас мар тесе, хӑй чирли ҫинчен мана пӗлтерме хушман.
2. Ҫапӑҫу тӗрӗслевӗнче пулнӑ тусӑмсем патӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Анчах мӗнле йывӑр пулсан та вӑл мана пӑлхантарас тата, хӑй каларӗшле, мана мухтавлӑ ӗҫсенчен уйӑрас мар тесе, хӑй чирлени ҫинчен пӗлтерме хушман иккен.
2. Ҫапӑҫу тӗрӗслевӗнче пулнӑ тусӑмсем патӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
— Никам та хушман, — терӗм эпӗ хускалмасӑр.
Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Дзержинские сӑнчӑрсенчен хӑтарнӑ, тин вара, Тискер кайӑк пырса кӗнӗ чух, заключеннӑйсене ура ҫине тӑма хушман.С Дзержинского сняли кандалы и больше не требовали, чтобы заключенные при входе Зверюги вставали.
Сӑнчӑрсем // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
— Ӑна хамӑр хушӑмӑрти калаҫу ҫинчен нимӗн те пӗлтермӗп тесе тупа-ту, мӗншӗн тесен мана вӑл ун ҫинчен сана каласа пама хушман…
V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Амур леш енче кашнинчех туссем тупӑннӑ, вӗсем каялла «шуйттан кӑмакине» пуҫа тайса чикме хушман, лӑпкӑ та хӑрушӑ мар вырӑнсене вырнаҫтарма сӗннӗ.
4. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
— Ӑна тума хушман, — тетчӗ Сидоров.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Вулама хушман кӗнекесене вуламан-и?
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Эпӗ вӗсене хушман вӗт юратмашкӑн! — терӗ вӑл ҫиленсе, унтан аяккалла утрӗ.— Я их не просила влюбляться! — сказала она сердито и пошла прочь, говоря:
II. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Халлӗхе пулеметсем ҫеҫ переҫҫӗ-ха, ыттисене пеме Вук хушман.Били только пулеметы: стрелкам Вук еще не разрешал начинать.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пӳлӗме хутса ӑшӑтман, тирпейлемен, сире шӳрпе кӑна ҫиме юрать, ӑна пӗҫерме повара хушман, эмел илме яман; анчах юратакан арӑмӑр, ҫӗрӗпех ҫывӑрмасӑр ларнипе ывӑнса ҫитнӗскер, сирӗн ҫине ҫаплах хӗрхенӳллӗ сӑнпа пӑхать, чӗрне вӗҫҫӗн ҫӳрет тата, хӑнӑхманнипе уҫӑмсӑррӑн пӑшӑлтатса, тарҫӑсене тем тума хушать.
XXIV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Апла пулсан пӗл, турӑ паянтан малалла пур тискер кайӑксемпе кайӑк-кӗшӗксене те тӗнчере килӗштерсе тата юратса пурӑнма хушнӑ, пӗрне-пӗри кӳрентерме тата хӗсӗрлеме хушман.
Тилӗ, тӗве, кашкӑр, арӑслан тата путене // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 45–50 с.
Вагон ҫинче ларса килнӗ чух эсӗ унпа сӑмах та хушман пулас.Ты ведь с ним в вагоне, кажется, в дипломатических отношениях не состоял.
Вӑрлани // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Репин хӑйне нимӗн хушман пулсан та, ӑна сӑнаса тӑрсан тӳрех ӑнланма пулать: ӑна темскер пурӑнма кансӗрлет ҫав «темскер» — Репин.
50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хуть ӗненӗр, хуть ан ӗненӗр, анчах ку тарана ҫитсе эпӗ нимӗн те вӑрламан: Сенька хушман мана…Вот хотите верьте, хотите нет, а я ни разу ничего не украл: Сенька не велел…
29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пионерсен отрячӗ пирки ыйтса пӗлме никам та хушман ӑна — хӑех тавҫӑрса илнӗ.Никто его не просил узнавать насчет пионерского отряда — сам догадался.
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл пачах та нимӗн те хушман, ыйтман пек, ачасемпе хӑй канашланӑ е канаш панӑ пек пулса тухатчӗ, анчах вӑл панӑ канаша итлемесӗр тӑма май ҫукчӗ.
15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Эсӗ мана хушман — ку тӗрӗс, ун вырӑнне эпӗ сӑна хушатӑп: ывӑлна урӑх ман пӑта ан илсе пыр.— Ты меня не просил — это верно, зато я тебя попрошу: больше сына ко мне не привози.
Тавыль шкула каясшӑн // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тепӗр кунне Михайло Степанович майорпа унӑн арӑмне ҫапла пӗлтернӗ: вилнӗ инке мана сире пӑрахма хушман, эпӗ унӑн кӑмӑлне таса чӗререн туса пырса, сире икӗ пин тенкӗ паратӑп, тенӗ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Юлашкинчен, Михайло Степанович ӑна йышӑнма ирӗк панӑ, анчах ӑна хӑйӗн пӳлӗмӗ тесе шутлама, унта нихҫан та ларма хушман, халлӗхе хӑйӗн ӑпӑр-тапӑр япалисене хума ҫеҫ ирӗк панӑ.
I // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.