Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хумханма (тĕпĕ: хумхан) more information about the word form can be found here.
Хумханма та сӑлтав ҫук пек.

Help to translate

XVIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ача хумханма пуҫларӗ, сӑмахсем чалӑш-чӗлӗш ҫырӑнаҫҫӗ, йӗркесем пӑсӑлаҫҫӗ.

Help to translate

Ҫыру // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 119–121 с.

Клава пирки Антонина тӗрӗс каларӗ, хумханма кирлӗ мар уншӑн.

Help to translate

Аслатиллӗ ҫумӑр // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 78–83 с.

Вӗҫелис хумханма тытӑнчӗ, чӳрече умне пыра-пыра тӑчӗ.

Help to translate

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

Пӳртне савӑк кӑмӑлпа, ачине мӑнаҫлӑн йӑтса, хӑйӗн тата виҫҫӗмӗш ҫула кайнӑ Лиля шӑпишӗн хумханма пӑрахса пырса кӗчӗ.

Help to translate

Чӑтӑмлӑхӑн та вӗҫӗ пур // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Унӑн минтерӗ пуҫ айӗнче ҫаврӑнмасть, — теҫҫӗ ентешсем таса чун-чӗреллӗ, ҫылӑхсӑр ҫын пирки — унӑн пурнӑҫра хумханма, шикленме кирлӗ мар имӗш…

Help to translate

Канаш параканни // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пӗвери шыв ахӑр самана вӑхӑтӗнчи пек хумханма, ҫыранран тухма тытӑнать, хуранти яшка пек вӗреме кӗрет, ял халӑхӗн сехрине хӑпартать.

Help to translate

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Ӑна ачашласан, унпа вылясан хумханма та пӑрахатӑр.

Если вы будете его гладить и играть с ним, то перестанете волноваться.

Портфельсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/567

Чӗре сиввӗн пӑчӑртана-пӑчӑртана илет, кӑмӑлӑм ырӑ мар сисӗмпе савӑлланса хӗсӗнчӗ, хумханма пуҫларӑм: мӗн пулчӗ-ши ӑна?

Help to translate

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Ӑшра «тинӗс кӑра хумханма» ытлашши сӑлтав та ҫук темелле, пурпӗрех вӑл хӑйне тӑнӑҫ та канӑҫ туймарӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

— Темӗскер шахвӑртса каласшӑн мар пулӗ те, — хумханма пуҫларӑм-ха эпӗ.

Help to translate

Алла — алӑ ҫӑвать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 39–41 с.

Ҫапах та ытлашши хумханма кирлӗ мар.

Help to translate

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Лукарьен чери хумханма пуҫларӗ, ялӑ тытма васкамасӑп сӑра тултарчӗ те: — Тепрер курка ӗҫсе кай-ха, — терӗ.

Help to translate

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Лукарье ытлашширех хумханма пуҫланине туйса, ҫакна вӑл ӑнсӑртран каласа панӑ сӑмах ҫеҫ тесе ӗнентерме васкарӗ:

Help to translate

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ашшӗ килӗ-ҫурчӗ пирки ывӑлӗн хумханма сӑлтавӗ ҫук.

Help to translate

Ҫеҫпӗл ҫыxxи // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 135–136 с.

Экзамен комиссийӗнче хӑйӗн учителӗ Васильев профессор пуррине курсан, Эльгеев хумханма пӑрахрӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Ҫавӑн пекех ас ту: тухтӑр мана хумханма чарнӑ.

 — А также помни, что доктор запретил меня волновать.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Сӗм тӗттӗмлӗхӗн пархӑт тӗпсӗрлӗхӗнчен ун патне ҫӗрлелӗхӗн ӗмӗлкеллӗ илтӗнми янӑравӗ килсе ҫитрӗ, — пӗчӗкҫӗ шӑнкӑравсен тӗнкӗлтетӗвӗ, ҫӗр юрри, вӗтӗ-вӗтӗ цитрсен вӑййи, юнӑн хумханма пуҫланӑ пурнӑҫӗ.

Неслышный призрачный звон ночи пришел к ней из бархатных глубин мрака, звон маленьких колокольчиков, пение земли, игра микроскопических цитр, взволнованная жизнь крови.

V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Давенант халӗ ҫывӑрать: тӗлӗкӗнче — керменсемпе пӗлӗтсем; ирхине вӑранчӗ те куҫӗсене сӑтӑрнӑ-сӑтӑрманах хумханма пуҫларӗ.

Давенант спал, видя во сне замки и облака, и, встав утром, начал волноваться, едва протерши глаза.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ирхине пӗтӗм Зурбаган хумханма пикенчӗ.

Утром взволновался весь Зурбаган.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 15–21 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed