Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хирӗнчен (тĕпĕ: хир) more information about the word form can be found here.
Подразделени санитарӗсем аманнисене ҫапӑҫу хирӗнчен эвакуаципе ӑсатаҫҫӗ.

Санитары подразделения занимаются эвакуацией раненных с поля боя.

Пушкӑрт батальонӗнчи санитари ротин боецӗ хӑйӗн командирӗ ҫинчен каласа панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... an-3643078

Анчах ҫапӑҫу хирӗнчен нихӑҫан та таврӑнайманнисем те пур.

Но есть и те, кто уже никогда не вернется с поля боя.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ку ҫырӑва вӑрҫӑ хирӗнчен вӑхӑтлӑха канма тухнӑ вӑхӑтра ҫыратӑп.

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ман ывӑлсем ӑна вӑрҫӑ хирӗнчен, йывӑр аманнӑскере, танк ҫине лартса илсе тухнӑ, госпитале илсе ҫитернӗ.

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑ пуҫлансан фронта тухса кайнӑ, ҫапӑҫу хирӗнчен таврӑнайман.

Help to translate

Никама та манӑҫа хӑварар мар // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d0%bd%d0%b ... %b0%d1%80/

Внуковӑри аэродрома пырсан, Завьялов куҫпа виҫсе илмелле мар сарлака вӗҫев хирӗнчен тимӗр карлӑкпа пӳлнӗ ансӑр площадкӑна тухрӗ.

Help to translate

18. Малалла, малалла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Кӗҫех ҫемьене вӑрҫӑ хирӗнчен «хура хут» килнӗ.

Help to translate

Ашшӗн вил тӑприне тӑван тӑрӑха илсе таврӑннӑ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/ashshen-vil-tapri ... ranna.html

Ҫапла ҫапӑҫу хирӗнчен тухайман та атте, хыпарсӑр ҫухалнӑ.

Help to translate

Ашшӗ юнлӑ ҫапӑҫу хирӗнчен тухайман // Елена ТИМОФЕЕВА. http://alikovopress.ru/ashshe-yunla-capa ... ajman.html

Мана, аманнӑскерне, ҫапӑҫу хирӗнчен сӗтӗрсе тухнӑ.

Help to translate

12 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Государе часрах ҫапӑҫу хирӗнчен илсе тухмалла пулчӗ.

Help to translate

Сутӑнчӑк шӑпи // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Сальникова Ватага ялӗ патӗнче ҫапӑҫу пуҫланас умӗн вӑл хӑй майлӑ ҫарпуҫӗсемпе патька-патшана епле сиен тӑвасси пирки калаҫса татӑлчӗ, вӑл сӗннипе ӗнтӗ ҫапӑҫу хирӗнчен Пӑкачава ирӗксӗрлесех илсе тухрӗҫ.

Help to translate

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вӑл вӑрҫӑ хирӗнчен те тухайман, ӑна мӑшӑрланса ача-пӑча ӳстерме те шӑпа пӳрмен.

Help to translate

Вӗсем Сталинграда хӳтӗленӗ // Николай АЛЕКСЕЕВ. http://елчекен.рф/2023/02/10/%d0%b2e%d1% ... b5%d0%bde/

Доруца, лару ирттерессине хирӗҫ пулчӗ, кӑна вӑл «ҫапӑҫу хирӗнчен дезертирла тарни» вырӑнне шутларӗ.

Доруца был вообще против заседания, которое считал «дезертирством с поля боя».

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Эх, шереметсем, мӗнле кӗтетчӗҫ вӗсем вӑрҫӑ хирӗнчен таврӑнман хаклӑ ҫыннисене!

Help to translate

Кашлатӑр Вӑрнар вӑрманӗ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 58–66 с.

82 салтак вӑрҫӑ хирӗнчен таврӑнчӗҫ, тӑваттӑшӗ алсӑр, иккӗшӗ урасӑр.

Help to translate

Яланах районшӑн ӗҫленӗ // В.КОЖАНОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/10812-ya ... nsh-n-clen

Анчах ним тума та ҫук, хӑйӗн телейӗ пулмарӗ ҫав — вӑрҫӑ хирӗнчен таврӑнаймарӗ.

Help to translate

Улахра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— «Ҫапӑҫу хирӗнчен хӗрӳллӗ салам сире, тӑван колхоз хӗрӗсем, — хыттӑн вула пуҫларӗ Алимпи.

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Танук-нойон ытлашши хирӗҫес мар тесе кутӑн чакса ҫапӑҫу хирӗнчен пӑрахса кайрӗ.

Help to translate

Шурӑ мӗлке ӑҫта ҫухалать? // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Эльгеев пурӑнакан Салтак урамӗ Арск хирӗнчен аякра мар, ҫавӑнпа пӑшал сассисем лайӑх илтӗнеҫҫӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӗр лӑпкӑн силленчӗ те кӗтесрен кӗрсе ҫухалчӗ, эпир вара вӑл кӑтартнине ҫав самантрах пурнӑҫласа сывлав ирӗк панӑ чухлӗ питӗ хӑвӑрттӑн ҫыран хӗррине ҫывӑхри сукмакпа утса антӑмӑр, унта пирӗн Сигнал Хирӗнчен сылтӑм енпе пысӑках мар сӑмсахран иртмеллине куратпӑр.

Девица всколыхнулась и исчезла за угол, а мы, немедленно следуя ее указанию, и так скоро, как только позволяло дыхание, кинулись на ближайший спуск к берегу, где, как увидели, нам предстоит обогнуть небольшой мыс — в правой стороне от Сигнального Пустыря.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed