Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хаҫачӗн (тĕпĕ: хаҫат) more information about the word form can be found here.
Кунта вара ачасене шкул хаҫачӗн ӗҫӗ-хӗлне активлӑ хутшӑнни пулӑшма пултарать.

Help to translate

Журналистикӑпа ачаран кӑсӑкланни пурнӑҫра та пулӑшать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9148-pallash ... 15-04-2022

«Шкул хаҫачӗн чи лайӑх верстки тата дизайнӗ» номинацинче М.Н. Юхма ячӗллӗ Ҫӗнӗ Кинчерти тӗп шкулти «Школьная волна» хаҫат лауреат пулнӑ.

Help to translate

Шкул хаҫачӗ те кӑлараҫҫӗ, конкурссегне те ӑнӑҫлӑ хутшӑнаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9347-pallash ... r-20-05-22

«Шкул хаҫачӗн чи лайӑх иллюстрациллӗ материалӗ» номинацинче Чупайӗнчи тӗп шкулти «Школьный корабль», Кӗтеснерти тӗп шкулти «Взгляд» лауреатсем пулса тӑнӑ.

Help to translate

Шкул хаҫачӗ те кӑлараҫҫӗ, конкурссегне те ӑнӑҫлӑ хутшӑнаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9347-pallash ... r-20-05-22

Ку ҫеҫ те мар, «Голос школы» хаҫатӑн ҫамрӑк корреспонденчӗ, 10б класра вӗренекен Владислав Данилов «Шкул хаҫачӗн чи лайӑх корреспонденчӗ» номинацинче 1-мӗш вырӑна тухнӑ.

Help to translate

Шкул хаҫачӗ те кӑлараҫҫӗ, конкурссегне те ӑнӑҫлӑ хутшӑнаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9347-pallash ... r-20-05-22

Акӑ, Раҫҫей халӑхӗсен культура еткерӗн ҫулталӑкне халалланӑ мероприятисен шайӗнче районти ача-пӑча творчество ҫуртӗнче иртнӗ шкул хаҫачӗсен «Школа-пресс» конкурсӗнче «Шкул хаҫачӗн чи лайӑх иллюстрациллӗ материалӗ» номинацинче «Взгляд» лауреат пулса тӑнӑ.

Help to translate

Журналистикӑри утӑмсем сӑвӑ ҫырассинчен те пуҫланаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9678-zhurnal ... -puclanacc

Раҫҫей халӑхӗсен культура еткерӗн ҫулталӑкне халалланӑ мероприятисен шайӗнче районти ача-пӑча творчество ҫуртӗнче иртнӗ шкул хаҫачӗсен «Школа-пресс» конкурсӗнче те «Шкул хаҫачӗн чи лайӑх иллюстрациллӗ материалӗ» номинацинче «Шкул карапӗ» лауреат пулса тӑнӑ.

В рамках мероприятий, посвященных году культурного наследия народов России, в конкурсе школьных газет «Школа-пресс», прошедшем в районном доме детского творчества, «Школьный корабль» стал лауреатом в номинации «Лучший иллюстрационный материал школьной газеты».

Информаци тинӗсӗ тӑрӑх «Шкул карапӗ» пырать // Хӗрлӗ ялав. http://gazeta1931.ru/gazeta/9966-informa ... arap-pyrat

Наградӑна тивӗҫекенсен йышӗнче чи малтан пирӗн ӗҫтешӗмӗр, Вӑрмар районӗн «Хӗрлӗ ялав» хаҫачӗн компьютер пайӗн редакторӗ Ирина Михайловна Артюкова пулчӗ.

В числе первых, удостоенных наград оказалась наша коллега, редактор компьютерного отдела Урмарского района газеты «Красный флаг» Ирина Михайловна Артюкова.

Ӗҫтешӗмӗре саламлатпӑр, пӗрле савӑнатпӑр! // Эвелина Михайлова. http://gazeta1931.ru/gazeta/9985-ctesh-m ... sav-natp-r

Ҫав ҫын Зинаида Михайловнӑн сӑввисене килӗштернӗ те район хаҫачӗн страницисенче кун ҫути кӑтартма пуҫланӑ.

Help to translate

Ачаранах сӑвӑ ҫырать // Александр ЕРЕМЕЕВ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10646 ... -s-v-cyrat

Кунта Совет Союзн Геройне Мирон Ефимович Ефимова халалласа тата районти «Пурнӑҫ ҫулӗпе» район хаҫачӗн парнисемшӗн спорт ӑмӑртӑвӗ иртрӗ.

Help to translate

Уяв кунӗнче Элӗкре ҫӗнӗ ача сачӗ уҫӑлчӗ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/uyav-kunenche-ele ... alche.html

Халь унта — большевиксен хаҫачӗн редакцийӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

П. Осипов ҫак хӗрӳллӗ самантра — малти ретре: вӑл, 18 ҫулхи каччӑ, хӑй ирӗкӗпе Хӗрлӗ Ҫара каять, каярах фронт ҫывӑхӗнчи «Чухӑнсен сасси» ятла ҫар хаҫачӗн редакцийӗнче ӗҫлет.

Help to translate

Автор ҫинчен // Геннадий Хлебников. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 459–463 с.

— Кофе — ӗлкӗрет, — чарчӗ Валери, хӗрӳ те вӗри каччӑ, республикӑри ҫамрӑксен хаҫачӗн шанчӑк паракан корреспонденчӗ.

Help to translate

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Америка хаҫачӗн ятарлӑ корреспонденчӗ Генри Стэнли мистер ҫул ҫӳрев пӗчӗк сӗтелӗ ҫумне вырнаҫнӑ.

Специальный корреспондент американской газеты, мистер Генри Стэнли, помещался у походного столика.

II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Мероприятие чӑваш чӗлхи вӗрентекенӗсем, «Ҫӗрпӳ хыпарҫи» район хаҫачӗн корреспонденчӗсем, библиотекарьсем, ҫавӑн пекех шкул вӗренекенӗсем хутшӑннӑ.

Участниками мероприятия стали учителя чувашского языка, корреспонденты районной газеты «Цивильский вестник», библиотекари, а также учащиеся школ.

Ҫӗрпӳ районӗнче чӑваш чӗлхи тавра ҫавра сӗтел иртнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31616.html

Халь акӑ, Марфа Ильинична мӗнле вилни ҫинчен аса илнӗ май, эпӗ пирӗн партизансен хаҫачӗн номерӗсенчен пӗрне тупрӑм, унта пирӗн амӑшӗ-партизанкӑна лайӑх пӗлекен партизансем ҫырнӑ некролог пур.

Сейчас, вспоминая гибель Марфы Ильиничны, я нашел один из номеров нашей партизанской газеты и в нем некролог, написанный партизанами, хорошо знавшими нашу мать-партизанку.

Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Аэродромран таврӑнсан каҫхине эпӗ пӗр пӳлӗме кӗтӗм манӑн стена хаҫачӗн ятне ҫырса пӗтермеллеччӗ.

Поздно вечером, вернувшись из аэроклуба, я зашёл в одну из комнат — надо было дорисовать заголовок стенгазеты.

9. Ҫуxату // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Мана хамӑр стена хаҫачӗн редколлеги членне суйларӗҫ, темиҫе кун иртсенех эпӗ пӗрремӗш хут ӑна кӑларнӑ ҫӗре хутшӑнса ӗҫлерӗм.

Меня выбрали членом редколлегии нашей стенной газеты, и через несколько дней я в первый раз её оформил.

4. Комсомол руководителӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Мана шкулти стена хаҫачӗн редколлеги членне суйларӗҫ.

Меня избрали членом редколлегии школьной газеты.

7. Пирӗн пионеротряд // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Краснодонра та, Ржищевпа Каневри пекех, Олег шкулти обществӑллӑ ӗҫре пултаруллӑн ӗҫлерӗ: вӑл учениксен комитечӗн членӗ, эрнере пӗрре тухса тӑракан «Крокодил» ятлӑ хаваслӑ стена хаҫачӗн редакторӗнче ӗҫлерӗ.

Как и в Краснодоне, Ржищеве и Каневе, Олег занимался активной общественной работой в школе: он был членом ученического комитета, редактором еженедельной студенческой газеты «Крокодил».

Комсомолец // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Шкулта Олег иккӗмӗш ҫулнех — класс старости, унтан шкулта кӑларакан стена хаҫачӗн редакторӗ пулчӗ.

Начиная со второго года, в школе он был старостой класса, потом редактором школьной газеты.

Тӑван ҫӗршыв // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed