Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хаҫатӑн (тĕпĕ: хаҫат) more information about the word form can be found here.
Виҫӗ хутлӑ чул ҫуртӑн иккӗмӗш этажӗнче «Чухӑнсен сасси» хаҫатӑн редакцийӗ вырнаҫмалла.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Эх, хучӗ начар вара ҫак хаҫатӑн, — терӗ Лукин, тарӑхса.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вара тин ҫеҫ ҫапӑнса тухнӑ «Чухӑнсен сасси» хаҫатӑн иккӗмӗш номерне Максимова тыттарчӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хӗрлӗ Чутайри вӑтам шкулта вырӑс чӗлхипе литературин учителӗ (1953–1955), Курск облаҫӗнчи вӑтам шкулсенче (1955–1958) учитель, Шупашкарти «Ҫамрӑк коммунист» хаҫатӑн литература сотрудникӗ (1958), Курск облаҫӗнчи хаҫатсенче, Курск телевиденийӗнче, Курск радиовӗнче (1958–1970) литература ӗҫтешӗ, Чӑваш АССР Патшалӑх комитечӗн телевиденипе радиовещанийӗн Чӑваш радиовӗнче редактор, аслӑ редактор, комментатор (1972–1991) пулса ӗҫленӗ.

Работал учителем русского языка и литературы Красночетайской средней школы (1953–1955), в средних школах Курской области (1955–1958), литературным сотрудником газеты «Молодой коммунист» в Чебоксарах (1958), литературным сотрудником газет в Курской области, на Курском телевидении, Курском радио (1958–1970), корреспондентом, редактором, старшим редактором, комментатором Чувашского радио Государственного комитета Чувашской АССР по телевидению и радиовещанию (1972–1991).

Яковлев Владимир Иванович // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/wiki/%D0%AF%D0%BA%D0 ... 0%B8%D1%87

Пӑхса тухсамӑр, — терӗ Михаил, «Правда» хаҫатӑн 23-мӗш номерне кӑтартса.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Камшӑн сасӑламалла, эппин, суйлавра? — хаҫатӑн ҫӗнӗ номерне тыттарчӗ вӑл пиччӗшне.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Утмӑл пиллӗкмӗш номер» — тӑсса вуларӗ хаҫатӑн номерне.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Телевиденипе чӑвашсем ҫинчен кӑтартсан та пӗчӗк репортажсем тепререн тепре кӑтартнипех ҫырлахаҫҫӗ, пирӗн хаҫатӑн кашни страници хамӑр ҫинчен, Тутарстан чӑвашӗсем ҫинчен», — хӗрӳллӗн палӑртрӗ редактор.

Help to translate

Юррисем илемлӗ, чӗлхисем ҫепӗҫ // Татьяна Васильева. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... hisem-cepc

Концерт вӗҫӗнче Чистай чӑвашӗсене ТР ЧНКА председателӗн пӗрремӗш ҫумӗ К.А.Малышев, «Сувар» хаҫатӑн тӗп редакторӗ И.Ф.Трифонова сцена ҫине тухса саламларӗҫ.

Help to translate

Юррисем илемлӗ, чӗлхисем ҫепӗҫ // Татьяна Васильева. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... hisem-cepc

Икӗ хаҫатӑн пӗр-пӗрне хирӗҫле наркӑмӑшӗ, палӑкшӑн кӗрешӳ аталансах пыни, — вӑл халӗ кӑмӑл-сипет кӗрешӗвне куҫнӑ ахӑр, — ҫаксем пурте карнавала спорт сӗмӗ кӗртеҫҫӗ.

Взаимный яд двух газет и развитие борьбы за памятник, ставшей как бы нравственной борьбой, придали ему оттенок спортивный.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Хаҫатӑн кашни номерӗнчех унӑн портречӗсене ҫапаҫҫӗ: «Керенский сӑмах калать», «Халӑх Керенский ҫулӗ тӑрӑх чечексене сарса тухать», «Хаваслӑ хӗрарӑмсен ушкӑнӗ Керенскине аллисем ҫинче йӑтса пырать», тесе ҫапатчӗҫ.

В каждом номере газеты были помещены его портреты: «Керенский говорит речь», «Население устилает путь Керенского цветами», «Восторженная толпа женщин несет Керенского на руках».

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

(«Ҫамрӑк колхозник» хаҫатӑн 2-мӗш номерӗнчен, 1932-мӗш ҫул).

(из 2-го номера газеты «Молодой колхозник» за 1932-й год).

Вӗренӳ аван пырать, анчах… // К. Шупуҫсем. «Капкӑн», 1932, 1№, 10 с.

Шӑпах та: тинӗсрен инҫех мар, чӑнкӑ ҫыранти шӑтӑкра, Де-Местр хӗрӗх тӑватӑ эрех кӗленчи — Фарфонтшӑн ют продукт, пружинӑллӑ шурӑ булавка тата «Стационер» хаҫатӑн 1920 ҫулхи ҫу уйӑхӗн 18-мӗшӗнчи кивелнӗ, ҫурма ҫӗрсе исленнӗ номерне тупнӑ.

Именно: неподалеку от моря, в скалистом углублении берега, Де-Местр нашел сорок четыре бутылки из-под вина, — продукт, чуждый Фарфонту, — белую пружинную булавку и полуистлевший от старости номер газеты «Стационер» 18 мая 1920 года.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.

Шырасан-шырасан, Мускаври «Правда» хаҫатӑн майӑн вӑтӑр пӗрремӗшӗнче тухнӑ номерне тупать.

Он нашел номер московской «Правды» от тридцать первого мая.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Усламҫӑ хаҫата пӑхкаласа тӑнӑ хушӑра эпӗ хаҫатӑн тепӗр енне чалӑшшӑн пӑхса хӑвӑрт вуларӑм:

Пока торговец рассматривал первую страницу, я прочитал на обороте:

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫав документ пирӗн Струтинский Луцкра нимӗҫсем кӑларса тӑракан «Украинский голос» ятлӑ хаҫатӑн корреспонденчӗ пулнине ӗнентеретчӗ.

Документ удостоверял, что Струтинский является корреспондентом луцкой газеты «Украинский голос», издававшейся немцами.

«Агентсем» тата «спекулянтсем» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хамӑр хаҫатӑн ҫӗнӗ ҫулхи номерӗнче ҫакнашкал пӗлтерӳ тухнӑччӗ:

В новогоднем номере газеты было помещено объявление:

Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫак калаҫу хыҫҫӑн тепӗр кунне пирӗн «Эпир ҫӗнтеретпӗр» хаҫатӑн черетле номерӗ тухрӗ.

На второй день после этого разговора вышел очередной номер нашей газеты «Мы победим».

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫавӑнтах старик «Гайдамак» ятлӑ хаҫатӑн темиҫе номерне илсе пырса пачӗ.

И старик принес несколько номеров газеты под названием «Гайдамак».

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Астӑватӑп, хаҫатӑн пӗр номерӗнче шӳтлесе тунӑ ҫакнашкал ӳкерчӗк пурччӗ: пӗтӗм страница калӑпӑшӗпех сысна ҫурипе партизан шурлӑхран епле шыв ӗҫнине ӳкерсе кӑтартнӑ.

Помню, в одном номере газеты был такой шутливый рисунок: во всю страницу было изображено, как из болота пьют воду поросенок и партизан.

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed