Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хатӗрӗсен (тĕпĕ: хатӗр) more information about the word form can be found here.
Вӗсемпе ҫак кунсенче республикӑри массӑллӑ информаци хатӗрӗсен ӗҫченӗсем те паллашрӗҫ.

Help to translate

Патшалӑх пулӑшӑвӗ курӑмлӑ // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44128-patsh ... v-kur-ml-4

2023 ҫулхи тӗллевсене - патшалӑх политикин тӗп ҫул-йӗрне - никӗслекен документри йӗркесене итлеме Чӑваш Ен Правительствин, РФ Патшалӑх Думин, ЧР Патшалӑх Канашӗн депутачӗсем, ӗҫ тӑвакан влаҫ, вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсен, предприятисемпе организацисен ертӳҫисем, патшалӑх влаҫӗпе суд органӗсен, общество тата тӗн пӗрлешӗвӗсен представителӗсем, массӑллӑ информаци хатӗрӗсен ӗҫченӗсем хутшӑнчӗҫ.

Help to translate

Тӗллевсем пысӑк, ҫӗнӗлӗхсем кӑмӑла ҫӗклеҫҫ // А. ИВАНОВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44267-t-lle ... la-c-klecc

Сӑмах май, ҫак тапхӑрта юрӑ уявне федераллӑ тата регионсенчи массӑллӑ информаци хатӗрӗсен 770 представителӗ ҫутатнӑ.

Help to translate

Мӗншӗн яллӑ вырӑнсем-ха? // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10875-m- ... r-nsem-kha

Ку проекта патшалӑх влаҫ органӗсенче общественноҫпа ҫыхӑнса ӗҫлекен специалистсем, массӑллӑ информаци хатӗрӗсен представителӗсем, студентсем, 10-11-мӗш классенче вӗренекенсем, медиаклубсен, медиацентрсен тата медиастудисен членӗсем хутшӑнма пултараҫҫӗ.

Help to translate

Ӑсталӑха ӳстерет, ӗҫре пулӑшать // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11358-st ... e-pul-shat

Паллах, ятарлӑ органсен, вӗренӳ учрежденийӗсен, массӑллӑ информаци хатӗрӗсен пӗрле тачӑ ҫыхӑнса тӑрӑшмалла.

Help to translate

Террора хирӗҫ пӗрле! // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11392-te ... ir-c-p-rle

Вӗсенчен 45 проценчӗ курттӑмӑн тата ваккӑн суту-илӳпе, транспорт хатӗрӗсен юсавӗпе ӗҫлеме кӑмӑлланӑ, 13 проценчӗ - транспортировка тата управ енӗпе, 7 проценчӗ - строительствӑпа.

Help to translate

Тухӑҫлӑрах аталанма // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11892-tu ... h-atalanma

Куравра ҫар ҫипуҫӗн, хӗҫпӑшалӗн, вӑрҫӑ хатӗрӗсен тӗслӗхӗсем - Совет салтакӗсен ҫеҫ мар, тӑшмансен те - вырӑн тупнӑ.

Help to translate

«Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем» // Хыпар. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 14 с.

Ҫав кунах ӗҫ хатӗрӗсен обозӗ те вӑрах кӗттермен.

Обоз с орудиями труда не заставил себя ждать долго — в тот же день настиг колонну пехотинцев.

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Конкурса пичет кӑларӑмӗсен тата электронлӑ массӑллӑ информаци хатӗрӗсен, интернет-порталсен журналисчӗсем, блогерсем, социаллӑ сетьсемпе усӑ куракансем хутшӑнма пултараҫҫӗ.

Help to translate

Цифрӑллӑ Чӑваш Ен конкурс // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%86%d0%b ... %80%d1%81/

Ҫак ятпа ӑна ҫамрӑксен киностудийӗсемпе массӑллӑ информаци хатӗрӗсен халӑхсем хушшинчи «Волжские встречи – 32» фестивальне хутшӑнма сертификат панӑ.

Help to translate

Шкул хаҫачӗ те кӑлараҫҫӗ, конкурссегне те ӑнӑҫлӑ хутшӑнаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9347-pallash ... r-20-05-22

«Журналист профессийӗ массӑллӑ информаци хатӗрӗсемпе ҫыхӑннӑ. Массӑллӑ информаци хатӗрӗсен шутне мӗн кӗрет?» — ыйтрӑм ачасенчен.

Help to translate

Журналист – ҫӑмӑл мар, анчах интереслӗ професси // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9621-zhurnal ... l-professi

Пысӑк тав сире ҫакӑншӑн!» - тенӗ Кристина Майнина массӑллӑ информаци хатӗрӗсен ӗҫченӗсене.

Большое вам спасибо за это!» — сказала Кристина Майнина сотрудникам средств массовой информации.

Ӗҫтешӗмӗре саламлатпӑр, пӗрле савӑнатпӑр! // Эвелина Михайлова. http://gazeta1931.ru/gazeta/9985-ctesh-m ... sav-natp-r

Тӗлпулӑва республикӑри массӑллӑ информаци хатӗрӗсен руководителӗсем, Чӑваш Енӗн Регион управленийӗн центрӗн, Роскомнадзор представителӗсем хутшӑннӑ.

Во встрече приняли участие руководители республиканских средств массовой информации, представители Регионального центра управления Чувашии, Роскомнадзора.

Ӗҫтешӗмӗре саламлатпӑр, пӗрле савӑнатпӑр! // Эвелина Михайлова. http://gazeta1931.ru/gazeta/9985-ctesh-m ... sav-natp-r

Транспорт хатӗрӗсен ҫул ҫинчи хӑвӑртлӑхне чакарма ялта пурӑнакансем ҫул ҫинчи хӑйне евӗрлӗ «полицейски» вырнаҫтарнӑ.

Help to translate

Ял тӑрӑхӗ ҫирӗп аталанать ҫитӗнӗвне ҫӗршыв курса хаклать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%8f%d0% ... %83%d1%80/

Чӑваш Енӗн икӗ пин ытла предприятийӗ куллен металлургипе, машинӑсен, электрооборудовани тата транспорт хатӗрӗсен производствипе ӗҫлет, регионӑн пӗтӗмӗшле продукчӗн чӗрӗке яхӑн пайне тивӗҫтерет.

Более двух тысяч предприятий в республике ежедневно занимаются металлургией, производством машин, электрооборудования и транспортных средств, составляя почти четверть валового регионального продукта.

Олег Николаев Машинӑсем тӑвакансен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/09/25/ole ... ostroitely

ӑ) 38-мӗш позицин пӗрремӗш абзацне «, идентификаци хатӗрӗсемпе, ҫав шутра Федерацин «Эмел хатӗрӗсен ҫаврӑнӑшӗ ҫинчен» 2010 ҫулхи ака уйӑхӗн 12-мӗшӗнчи 61-ФЗ №-лӗ саккунӗпе килӗшӳллӗн тӗрӗслев (идентификаци) паллисемпе ҫирӗплетнӗ йӗркепе паллӑ тумалли эмел препарачӗсене сутнисӗр пуҫне» сӑмахсем хушса хурас.

б) абзац первый позиции 38 дополнить словами «, за исключением реализации лекарственных препаратов, подлежащих обязательной маркировке средствами идентификации, в том числе контрольными (идентификационными) знаками в соответствии с Федеральным законом от 12 апреля 2010 года № 61-ФЗ «Об обращении лекарственных средств».

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 88 от 20.12.2019

Вӑрҫа пуҫлансан Петрограда чугун ҫулпа ҫӳреме кансӗрленнӗ: вӑрҫӑ хатӗрӗсен составӗсем пӗрин хыҫҫӑн тепри ҫурҫӗр енчен кӑнтӑр фронт еннелле йӑтӑннӑ пирки станцисенче пассажир поезчӗсем чылай капланса тӑнӑ.

Help to translate

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ман шутпа, эсир халӑха информаци ҫитернинче, ӑнлантарса панинче кризис йывӑрлӑхне пӗчӗклетнин тӳпи пысӑк, — тесе каларӗ спикер массӑллӑ хыпар хатӗрӗсен представителӗсене.

Help to translate

Тӑваттӑмӗш власть — халӑх шухӑшӗ // Константин Малышев. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 1 стр.

Ҫар хатӗрӗсен, авиаци, танк, тинӗс техникин саппас пайӗсен производствине йӗркеленӗ.

Было налажено производство боеприпасов, комплектующих для авиационной, танковой, морской техники.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Ҫӗнтерӳ кунӗ ячӗпе саламлани // Олег Николаев. https://chuv.cap.ru/news/2022/05/09/chva ... terukune-y

Чӑваш АССРӗн экономика системин никӗсӗ — производство хатӗрӗсен социализмлӑ харпӑрлӑхӗ, вӑл государство (пӗтӗм халӑх) харпӑрлӑхӗн тата колхозсемпе коопераци харпӑрлӑхӗн формиллӗ пулать.

Основу экономической системы Чувашской АССР составляет социалистическая собственность на средства производства в форме государственной (общенародной) и колхозно-кооперативной собственности.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed