Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хатӗрлекеннисем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Вӑл ӗҫе хатӗрлекеннисем — Кузнецов, Струтинский, Каминский тата Функ сухалне кашни ир хыракан парикмахер пулчӗҫ.

В подготовке участвовали Кузнецов, Струтинский, Каминский и парикмахер, у которого каждое утро брился Функ.

Малалли пулать… // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Иккӗмӗш эшелон — солистсем мар, мастеровойсем, паттӑрсем мар, паттӑрла ӗҫ тума пулӑшакан ҫынсем, решени йышӑнаканнисем мар, ҫав решение хатӗрлекеннисем, ку вӑл — вӑрҫӑн кичем бухгалтерийӗ.

Второй эшелон — не солисты, а мастеровые, не герои, но обслуживающие героизм люди, не те, кто решает, а те, кто подготовляет эти решения, — это прозаическая бухгалтерия войны.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed