Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

харлаттарнипе (тĕпĕ: харлаттар) more information about the word form can be found here.
Ҫурма тӗттӗм горницӑра каллех ҫывӑракан ҫынсем харлаттарнипе шӑхӑртни ҫеҫ илтӗне пуҫларӗ.

В полутемной горнице опять стали слышны храпы и посвисты сонных.

Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Вӑл харлаттарнипе таврана темле салхулӑх сарса илет.

Ее глухой храп навевал уныние.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Ҫав тери хытӑ харлаттарнипе йывӑҫ сак ҫинче ҫывӑракан карчӑк темиҫе хутчен те сасартӑк сиксе тӑрса, пур еннелле те пӑхса илкелерӗ, анчах нимӗн те курманнипе лӑпланса, татах ҫывӑрса кайрӗ.

Всхрапывая по временам так, что дремавшая на лежанке старуха, пробудившись, вдруг смотрела в оба глаза на все стороны, но, не видя ничего, успокоивалась и засыпала снова.

II. Ҫул // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed