Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

филлерсен (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пусма ҫинче вара ӑшӑ, питех те ӑшӑ, анчах «Ӗне Вилли» аллине лекесрен (филлерсем хушшинче тата филлерсен сводкинче Густылёва ҫапла чӗннӗ, шпик вара ун хыҫҫӑн сӑнаса тӑнӑ) хӑрамалли ҫук, мӗншӗн тесен вӑл кунта пӗрремӗш хут кӑна мар килет, килсен те яланах икшер сехетрен кая ларман.

На лестнице теплее, даже совсем тепло, а нарваться на «Коровью Смерть» (так звали в филерской среде и филерских сводках Густылева, за которым вел наблюдение агент), в сущности, нет опасности, потому что в этом доме он не первый раз и всегда сидит не меньше двух часов.

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed