Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уҫланкӑра (тĕпĕ: уҫланкӑ) more information about the word form can be found here.
Июлӗн 1-мӗшӗнче, наци уявӗсемпе йӑли-йӗркисене упраса хӑварас тӗллевпе, Дема ҫыранӗ хӗрринчи илемлӗ уҫланкӑра Сабантуй уявӗпе пӗрле «Аван-и, ентешсем» уяв ирттернӗ.

Help to translate

Эпир юмаха пурнӑҫа кӗртме ҫуралнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ln-3325135

Уҫланкӑра темӗнле хура мӗлке тӑрать.

Help to translate

1 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Пӗчӗк уҫланкӑра пӗрин ҫурӑмӗ ҫине тепри хӑпарса тӑрса палан ҫеҫки хуҫакан икӗ хӗрачаран та чӗнмесӗр иртмерӗ вӑл.

Help to translate

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Пӗр пӗчӗк уҫланкӑра куҫа шартарса питӗ хитре ҫеҫкесем ӳсеҫҫӗ.

Help to translate

Ҫулсем-йӗрсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 91–104 с.

Ун хыҫҫӑн эпӗ Лидӑпа ҫырлана кайнӑ уҫланкӑра пултӑм, пӗр ывӑҫ ҫырла татса ҫирӗм…

Help to translate

Пӗчӗк акӑшсен ташши // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 57–75 с.

Шӑнкӑртатса юхакан пӗчӗк ҫырма хӗрринчи уҫланкӑра техӗмлӗ ӑшӑ сӗт шӑрши сарӑлнӑ.

Help to translate

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Поэтӑн паллӑ кӗнекисем: «Атӑлъенсем – телейлӗ ҁынсем», «Тав», «Тумлам», «Туслӑх», «Уҫланкӑра», «Чун хавалӗ», «Ӗмӗтӗмӗр ҫитсе пынӑран», «Константин Иванов тата музыка», «Тулли кӑмӑлпа» тата ыттисем.

Известные книги поэта: «Мы трудовые волжане», «Спасибо», «Капля», «Запев дружбы», «На поляне», «Заветное желание», «Константин Иванов и Музыка», «От всей души» и другие.

Упи шкулӗнче Владимир Харитонов ҫыравҫӑна халалланӑ пултарулӑх каҫӗ иртнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/34553.html

Чӑнах, нумаях та вӑхӑт иртмерӗ, уҫланкӑра вут куҫӗ — пӗчӗк кӑвайт ҫути — мӗкӗлтете пуҫларӗ, ҫав енченех ҫунӑк шӑрши ҫапрӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Уҫҫӑнах курӑнчӗ: «качтаки» пӗр аллинче ҫунакан зажигалкине тытса пысӑках мар уҫланкӑра тӑрать иккен.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Акӑ, ҫул кукринче, тахҫан утар пулнӑ уҫланкӑра, улмуҫҫисем, сирень тӗмӗсем сарӑлса лараҫҫӗ.

Help to translate

V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Вӑрман варринчи уҫланкӑра ҫутҫанталӑкпа кӑна тӑрса юлаттӑм.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

Унта ҫынсем вӑрман хӑртаҫҫӗ, уҫланкӑра ана-ҫаран тӑваҫҫӗ, ӑна та ял ҫӗрӗ ҫумне хушмалла.

Help to translate

13. Аттенее ҫӗр кирлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ак ҫак уҫланкӑра вӑл пысӑк чӗрӗп ҫӗленпе вылянине курнӑччӗ.

Help to translate

9. Шухӑшӑм, ман шухӑшӑм // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Карти ку такана евӗрлӗ айлӑмра, уҫланкӑра.

Место для приношения даров киреметю похоже на начовку — деревянное корытце для муки — и расположено в удобной низинке.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сайра хутран ура айне тӗттӗм хыт-хура тӗмӗсем лекмесен ҫынсем утмаҫҫӗ, пӗр пӗчӗк уҫланкӑра тапӑртатса тӑраҫҫӗ темелле.

Если бы изредка не попадались под ноги темные кучки бурьяна, можно было подумать, что люди не идут, а топчутся на одном месте.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кив вучах вырӑнӗнче уҫланкӑра йӑл-ял ҫутӑсем курӑнаҫҫӗ, машлатса вӗрни илтӗнет.

Вскоре на месте прогоревшего старого костра засверкали угольки, послышался громкий голос Шахруна:

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Уҫланкӑра темиҫе ҫӗрте чӑлт шурӑ ҫаврашкасем курӑнаҫҫӗ.

Ухтиван увидел на полянке несколько белых пятен.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Инҫетре, ирӗкре кӗрхи Атӑл кашлать, чӑвӑш ялӗсенче ҫурҫӗр автанӗсем шарлаттарса авӑтаҫҫӗ, пӗчӗк уҫланкӑра лӑпкӑ та тӳлек.

Где-то далеко катит свои вольные воды Волга, в деревнях кукарекают полночь петухи, а тут, на полянке, кажется, тихо и покойно.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Уҫланкӑра пушӑ та кичем.

Полянка выглядела скучно и заброшенно.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Уҫланкӑра та, ӑшра та ҫав тери тӳлек, канӑҫлӑ.

Тихо, покойно на полянке, и на душе покойно.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed