Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уявӗ (тĕпĕ: уяв) more information about the word form can be found here.
Сӑрӑпа ӳкернӗ «Чӑваш уявӗ» уйрӑмах кӑсӑклӑ.

Help to translate

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

1941—1945 ҫулсенчи Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫинче Ҫӗнтернӗренпе 65 ҫул ҫитнӗ май юбилее хатӗрленнӗ май район центрӗнче «Астӑвӑм ӑрӑвӗ» спорт уявӗ иртрӗ.

В рамках подготовки к 65-летнему юбилею Победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 годов в районном центре состоялся спортивный праздник «Память поколений».

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Ӑмӑртусем спорт, сывлӑх тата туслӑх уявӗ пулса тӑнӑ.

Соревнования для всех участников стали праздником спорта, здоровья и дружбы.

Ҫамрӑк спортсменсем Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлекенсен тивӗҫлӗ смени ӳснине кӑтартса панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/sport/2024-0 ... an-3660389

Спорт уявӗ ирттерни ачасене те, ҫитӗннисене те пӗтӗҫтернӗ, никама та кӑмӑлсӑр хӑварман.

Проведённый спортивный праздник сплотил ребят и взрослых, никого не оставив равнодушным.

Ҫамрӑк спортсменсем Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлекенсен тивӗҫлӗ смени ӳснине кӑтартса панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/sport/2024-0 ... an-3660389

«Журавушка» ача садӗнче «Ҫамрӑк боец шкулӗ» спорт уявӗ иртнӗ.

В детском саду «Журавушка» прошел спортивный праздник под названием - «Школа молодого бойца».

Ҫамрӑк спортсменсем Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлекенсен тивӗҫлӗ смени ӳснине кӑтартса панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/sport/2024-0 ... an-3660389

— Иртнӗ ҫулти Октябрь уявӗ умӗн пире ҫӗнӗ хваттер пачӗҫ — иккӗмӗш хутра, балконлӑ.

Help to translate

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Февралӗн 10-мӗшӗнче Пишпӳлекре пысӑк спорт уявӗ иртнӗ.

10 февраля в Бижбуляке состоялся большой спортивный праздник!

Пишпӳлекре пысӑк спорт уявӗ иртнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/sport/2024-0 ... tn-3639682

Буддистсен Лосар уявӗ вӑхӑтӗнче ташлакан Гумпа ташши (Лачунг).

Танец Гумпа, исполняемый во время буддистского праздника Лосар в Лачунге.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Вӗсем Май уявӗ ячӗпе Мускавра ирттернӗ ҫар парачӗпе демонстрацие курчӗҫ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Территорири Ҫӗнтерӳ уявӗ умӗн Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑра пуҫ хунисен ячӗпе лартнӑ палӑксене кашни ҫул тирпейлетпӗр, сӑрлатпӑр, вӗсен таврашне йышпа пӗрле йӗркене кӗртетпӗр.

Help to translate

Пӗччен – пыл ҫиме, йышпа ӗҫ тума аван // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d3%9 ... %b0%d0%bd/

Каярахпа ҫапах та аслисенчен вӑрттӑн Май уявӗ тӗлне вӑрмана тартӑмӑр-тартӑмӑрах.

Help to translate

Пирӗн урам тӑвалла // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 73–90 с.

Ывӑлӑн та пулсан мӑшӑрлану уявӗ ял халӑхӗ асӑнмалӑх пултӑр.

Help to translate

Хреҫҫи // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 90–99 с.

Туй та, Октябрь уявӗ те сисӗнмесӗрех иртсе кайрӗҫ.

Help to translate

36 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Октябрь уявӗ ҫитеспе Раманпа Анюта мӑшӑрланчӗҫ.

Help to translate

35 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Октябрь уявӗ ҫывхарать, концерта хатӗрленмелле.

Help to translate

9 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Уявӗ вӑл ҫапла аванах иртрӗ-ха.

Help to translate

7 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Кӗҫех районта ӗҫпе юрӑ уявӗ кӗрлесе иртрӗ.

Help to translate

7 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Акӑ халӗ те ҫаплах пулса пычӗ чӳклеме уявӗ.

Help to translate

1 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Округ пуҫлӑхӗ Андрей Тихонов професси уявӗ ячӗпе пурне те саламларӗ.

Help to translate

Ырми-канми ӗҫлекен - хисепре! // Елена ПОРФИРЬЕВА. https://putpobedy.ru/publikatsii/13455-y ... n-khisepre

Паркра патша ҫывӑхӗнчи ҫынсен уявсем иртеҫҫӗ (юлашки 1867 ҫулта иртнӗ), халӑх уҫӑлса ҫӳрет (1794 ҫулта Робеспьер вӑхӑтӗнче Аслӑ Существо уявӗ иртет) тата ытти паллӑ мероприятисем пулса иртеҫҫӗ (1783 ҫулта пӗрремӗш монгольфьера хӑпартаҫҫӗ, 1900 ҫулта Франци мэрӗсен банкечӗ иртет, 1989 ҫулта Франци революцийӗ 200 ҫул тултарнине уявлаҫҫӗ).

В парке проходят придворные праздники (последний состоялся в 1867 году), народные гуляния (праздник Верховного Существа при Робеспьере в 1794 году) и прочие знаменательные события (подъём первого монгольфьера в 1783 году, банкет мэров Франции в 1900 году, празднование 200-летия Французской революции в 1989 году).

Тюильри (сад) // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1% ... %B0%D0%B4)

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed