Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

утма the word is in our database.
утма (тĕпĕ: утма) more information about the word form can be found here.
Пӗрмаях таҫталла чӗнет пек, кулкаласа ҫулпа утма тытӑнать…

Все время зовет куда-то, улыбается…

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шыври кимӗ тӑрӑх ҫӳренӗ пек, Михапар ҫав тери асӑрханса утма тарӑшать.

Мигабар ходит осторожно, как по качающейся на волнах лодке.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кулава кашӑк илме тесе пӳртелле утма тӑрать те каялла ҫаврӑнса вутӑ купи ҫинчен ҫӗнӗ турпас татки илет.

Голова пошел было в дом за ложкой, но передумал: вернулся, подошел к куче дров, отщипнул свежую щепку.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл утма чарӑнать, куҫне хупать те чылайччен итлесе тӑрать.

Он останавливается и, прикрыв веки, долго и внимательно слушает тишину утра.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хытӑрах утма тытӑнса вӑл кӗҫех лавран иртсе кайрӗ, темиҫе минутран вара кая юлнӑ ҫынсен ушкӑнне ҫитсе хутшӑнчӗ.

Прибавив шагу, он оставил телегу позади и вскоре слился с людьми, отставшими от передней группы.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Михапар, пуп еннелле пӑхмасӑрах кӗскен: «Мӗне кирлӗ вӑл сана?» — терӗ те васкасарах утма тытӑнчӗ.

Мигабар, не глядя на попа, коротко бросил: — А зачем тебе это? — и зашагал быстрее.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кантуртисене те пӗлтерме юрамасть, Аптраса ӳкнӗ пуп тияккӑн ҫине кӑнн! пӑхре те ӑна халӑхпа пӗрле утма хушрӗ.

И в контору не велит сообщать. Что-то тут нечисто», Злой от своего непонимания, он свирепо глянул на дьякона, но все-таки повелевая ему идти вместе с народом.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

(Самӑр кӗлеткеллӗ Марфа Ефимовна кӑшт та пулин ырханланасчӗ тесе яланах васкаса утма тӑрӑшать.)

Пышнотелая Марфа Ефимовна все еще надеялась хоть немного похудеть и потому пыталась ходить быстрым шагом.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вырӑнне кайса ларас тесе утма тытӑннӑччӗ, каялла варт ҫаврӑнчӗ те шыв каткине ҫенӗк урайне ӳпӗнтерчӗ.

Возвратился было на место, но вдруг резко повернулся и коленом свалил кадку с водой на пол.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Мӗн-и?.. Тепӗр эрнерен каймалла-и унта… Утӑ ҫулма?» — тет юлашкинчен Яриле утма чарӑнса.

— Думаю, того… На той неделе, думаю… Косить время, думаю, — не выдерживает Яриле и начинает разговор сам.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Утма та тин ҫеҫ вӗреннӗ кукӑр ураллӑ ача ӗсӗкле-ӗсӗкле урай хӑми хушшинче темскер шырать.

Тут же хнычет едва научившийся ходить кривоногий младенец, все что-то старательно ищут в щелях между досок.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Капла утма ҫӑмӑл.

Легко мне в них.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Утма тӑрать карчӑк — утаймасть, утма пӗлмест пушмакпа.

А она и не стоит — в башмаках-то ходить не умеет!

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйне часрах кайса килме каланӑ пулин те Ивук васкамасть, васкамасӑр утма хӑюлӑх ҫитерет, ҫапах — итлет.

Ивук не торопится, несмотря на то, что ему сказали идти быстро, он осмеливается идти не спеша, но все же прислушивается.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫарӑкпа кишӗр йӑранӗ пуҫӗнче, утма ҫул тепӗр енче — «хӑмла карти» — кивелсе кайнӑ виҫӗ шучӑ.

В конце грядок, по другую сторону межи, «хмельник» — три почерневшие от времени жердины.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫав тери ҫемҫен утма пӗлет иккен ҫын, курӑк чӑштӑртатнипе ҫеҫ вӑл ӑҫталла кайнине пӗлме пулать.

Но ноги, почти беззвучно ступая по траве, увели человека в сторону деревни.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫамрӑксем пӗр харӑсах ассӑн сывласа илчӗҫ те васкараххӑн утма тапратрӗҫ.

Оба парня разом глубоко вздохнули, каждый о своем, зашагали быстрее.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Каймалла марччӗ санӑн…» — терӗ утма тытӑнсан Ивук ним калама аптраса.

— Не надо было тебе уходить… — следуя за ним, оправдывался Ивук.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Турат-тӗрет питрен ҫапать — Утма пит хӗн: шӑлне хӗр ҫыртрӗ.

Help to translate

XXXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Утма пӗлеймесен — ухмах.

Help to translate

IX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed