Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

утать (тĕпĕ: ут) more information about the word form can be found here.
Кайӑкҫӑ кукленсе ларать те пӑшалне ҫӳлелле тӗллесе персе ярать, унтан татах малалла утать.

Присядет охотник, вскинет ружье, выстрелит. Идет дальше.

Кайӑкҫӑ эвенксем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Пӗр пӗчӗк юханшывран тепӗр пӗчӗк юханшыв патне, пӗр сӑрт ҫинчен тепӗр сӑрт ҫине тайга тӑрӑх утать, вӑл хӑйӗн ҫивчӗ куҫӗсемпе витӗр курать, пур сас-чӗвве те илтет.

От речки до речки, от вершины до вершины идет он, зоркий и чуткий, по тайге.

Кайӑкҫӑ эвенксем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Палӑртнӑ тӗллевсене пурнӑҫласа, пурнӑҫлакан ӑсталӑха тата вокал хӑнӑхӑвӗсене лайӑхлатса, вӑхӑт иртнӗҫемӗн шанчӑклӑн утать.

Уверенно идет в ногу со временем, претворяя в жизнь поставленные задачи и цели, совершенствуя исполнительское мастерство и вокальные навыки.

Чун юрланӑ чухне // Венера КЛЮШНИКОВА. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... ne-3471478

Теприн ҫинчен тиенӗ япаласене илмелле пулчӗ, мӗншӗн тесен вӑл аран-аран урисене сӗтӗркелесе утать.

Другого освободили от груза, так как он едва передвигал ноги.

Пушхирте // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Константин Георгиевич аякран хӑю пек, тайгапа тинӗсе пӗр-пӗринчен касса уйӑракан лезви пек курӑнакан асфальтлӑ ансӑр ҫул тӑрӑх вӑраххӑн инҫетелле утать.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл хӗр хыҫҫӑн утать.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах Лиза чӗнмест, вӑл хӑвӑртран хӑвӑрт утать.

Help to translate

10. Ҫинҫе кӑна ҫутӑ пайӑрки // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Унтан пӗр вунӑ метр каялла утать.

Help to translate

10. Ҫинҫе кӑна ҫутӑ пайӑрки // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Акӑ Лена пӳлӗм тӑрӑх утать, акӑ вӑл хӑйӗн вӑрӑм сумкине ҫыру сӗтелӗ ҫине хучӗ те аллинчен ҫӳхе кӑна хӗрлӗ перчеткине хывма тытӑнчӗ.

Help to translate

9. «Лена калаҫать!» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Кашни ирхинех правление ярт-ярт пусса, пӗр тикӗссӗн утать вӑл.

Help to translate

XXXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кӗлеткине тӳп-тӳрӗ тытса, пӗр тикӗссӗн шалт-шалт тутарса утать.

Help to translate

XXXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тепӗр чухне вӑл аслӑ ҫултан пӑрӑнать те утать вара пусӑ чиккипе.

Help to translate

XXVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӑл пушшине хулпуҫҫийӗ ҫине хунӑ та хуллен утать.

Help to translate

XX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Якур малалла утать.

Help to translate

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Якур шӑхӑркаласа утать.

Help to translate

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Утать, упаленет.

Help to translate

XV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тихон Иванович яланхи пекех хуллен, сулмаклӑн утать.

Help to translate

XV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫип ҫапнӑ пек туп-тӳрӗ утать вӑл.

Help to translate

XV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Утать.

Help to translate

XIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тихон Иванович васкавлӑн каллӗ-маллӗ утать.

Help to translate

XIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed