Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

унпах (тĕпĕ: ун) more information about the word form can be found here.
— Тен, унпах мӗнле те пулин ҫитӗп? — ыйтрӗ Григорий, пӳрнисемпе сӗтеле тӑкӑртаттарнӑ май йӑрӑ председателӗн хаваслӑ куҫӗсенчен сӑнаса пӑхса.

— Может, на ней как-нибудь доберусь? — спросил Григорий, постукивая пальцами по столу, испытующе глядя в веселые глаза разбитного председателя.

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Кашӑка та сулахай алӑпа тытатчӗ, сӑхсӑхма та унпах сӑхсӑхатчӗ.

Он и ложку брал левой рукой и крестился ею же.

XXXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Ретсем патне лавсем пыра-пыра чарӑнаҫҫӗ, унпах юланутсем мӗлтлетсе иртни курӑнать.

К цепям подъезжали подводы, мельтешили конные.

XXXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Унпах Измаил патне те ҫитнӗ.

На нем приехал под Измаил.

Мишкӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Тинӗсре карапа компаспа усӑ курса тытса пыраҫҫӗ, хӑш еннелле ишмеллине те унпах палӑртаҫҫӗ.

По компасу определяют направление в море и ведут корабль.

Вуннӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«Кирек мӗн пулсан та, — терӗм эпӗ, вучах хӗррине ларса, — халӗ эсир хӑвӑрӑн Бэла ҫинчен пуҫланӑ историйӗре каласа пӗтеретӗрех ӗнтӗ: ӗҫ унпах пӗтмен пулӗ-ха, тетӗп эпӗ».

— Все к лучшему! — сказал я, присев у огня, — теперь вы мне доскажете вашу историю про Бэлу; я уверен, что этим не кончилось.

Бэла // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Пулӑ тытмалли ҫекӗл, хӑяр шӑвармалли хатӗр, икӗ ретлӗ кӗрепле, хӗлле сӑртран ярӑнмалли ҫӑмӑл ҫуна (унпах вӑл таса уй тӑрӑх вӑйлӑ ҫилпе усӑ курса пир парӑс карӑнтарса ярӑнатчӗ), мулкач тытмалли капкӑн - пурне каласа пӗтерес те ҫук.

Help to translate

Ӗмӗт // Лаврентий Данилов. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed