Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

улшӑнать (тĕпĕ: улшӑн) more information about the word form can be found here.
Халӗ йӗрке кӑш улшӑнать.

Help to translate

Ял старости — 18 ҫултан // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60763

Ҫулла ҫитсен халӑха турттаракан транспорт ҫӳремелли йӗрке улшӑнать.

Help to translate

Ҫитес ҫӗре ҫитме пулать // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60947

Ҫапла халӑх пӑтранать, Пӗрмай ӑсӗ улшӑнать

Help to translate

XI. Ӗшнере // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Апла, Микола, пирӗн план улшӑнать.

Help to translate

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

— Каскӑчне те темиҫе улӑштарса лартрӑм ӗнтӗ, пурпӗрех виҫи улшӑнать.

Help to translate

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Анчах урок вӑхӑтӗнче технологи учителӗ йӑлтах улшӑнать.

Но во время урока учитель технологии преображался.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫиелти пӗр шӑтӑкне пӳрнепе пуссан, сасси улшӑнать, тепӗрне те пуссан нӑйкӑшать, пӳрнӳсене харӑс илетӗн те сасӑ янках уҫӑлса кайса вӑйланать.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

Вӑл этем чысне, тивӗҫне хисеплеме вӗреннӗ, анчах укҫа чул касма тапратнӑ саманара этем чысӗпе тивӗҫӗн пӗлтерӗшӗ те улшӑнать иккен.

Help to translate

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

«Ҫутҫанталӑкра та пурте улшӑнать иккен…» — Атӑл улшӑннипе темшӗн хӑйӗн пурнӑҫне танлаштарса, ассӑн сывларӗ Ҫтаппан.

Help to translate

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑхӑт улшӑнать, ҫавна пула кӗрекери ҫынсем те улшӑнаҫҫӗ (тӗрӗсрех каласан ылмашӑнаҫҫӗ).

Help to translate

1. Тыткӑна лекнӗ уйӑх // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Петӗрпе Альберт татнӑ чух Ваҫли турат иртет, кайран тепри улшӑнать.

Help to translate

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

Ялсене Хусантан ҫӗнӗрен-ҫӗнӗ приказсем, «кӑтартусем» пыра пуҫланӑ: ял халӑхне нуша килсен пулӑшмалли теекен тырра халиччен килӗрен пуҫтаркаласа мукаҫей кӗлетӗнче усранӑ пулнӑ, Малашне вӑл йӗрке улшӑнать иккен.

А из Казани шли все новые приказы и указы: если прежде общественное зерно на случай непредвиденных бед крестьяне собирали подворно и хранили в амбарах — магазеях,

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Адрес улшӑнать пирӗн.

Адрес наш сменится.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Урӑх чӗлхесене пӗлмен, пӗлме те кирлӗ мар текенсем мӗнле пулнӑ — ҫаплипе тӑрса юлаҫҫӗ, ҫӗнӗ чӗлхе(сем) вӗренекенни улшӑнать, ӑнланманнине ӑнланма тӑрӑшать, пӗлменнине пӗлме васкать; вӑл ӑс-тӑн тӗлӗшпе пуянланать.

Те же, кто утверждает, что не знают другого языка и знать не желают, как были глупцами, таковыми и останутся. А тот, кто освоил чужой язык, меняется умственно, стремится постичь непостижимое, понять непонятное.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗтӗм ӑш-чиккинче темӗн пулса иртет ун, темӗн улшӑнать унта, сисет хӗр.

И чувствует девушка: что-то происходит у нее внутри, но что?

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кантур йӗке хӳри хут листипе вылянине курсан ҫех ун сӑнӗ кӑшт улшӑнать, куҫ айӗнчи шӑнӑр сиксе илет.

При виде очередного листка бумаги, которыми поигрывает конторская крыса, он чугочку меняется в лице, да под глазом начинает дергаться веко.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӗршыв улшӑнать, турнир вара пӗр ҫуллӑха та татӑлмасть, футбол вӑййине ҫамрӑк спортсменсен пысӑк йышӗ хутшӑнать.

Help to translate

«Сӑран мечӗк» пӗрлештернӗ // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d1%81a%d1% ... 80%d0%bde/

Анчах пӳрни пусма вӗҫне килсен Авӑстей шухӑшӗ те улшӑнать.

Но приспело время, и мысли Авостея переменились.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Курсан, паллаймӑн хӑвна ху — Йӑлт улшӑнать пахалӑху.

Help to translate

XIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫул хыҫҫӑн ҫул иртет, пурнӑҫ улшӑнать, аграрисен ӗҫӗ-хӗлӗн пӗлтерӗшӗ вара ӳссех пырать.

Help to translate

Тӑван тӑрӑхра сывлама та ирӗкрех // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9122-t-van-t ... a-ir-krekh

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed