Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уйӑрмалли (тĕпĕ: уйӑр) more information about the word form can be found here.
— Пирӗн вӗсемпе ним уйӑрмалли те ҫук, — сӑмахӗсене ерипен шутарса каласа хучӗ унтан Лагутин.

Лагутин, медленно расстанавливая слова, сказал: — Нам с ними нечего делить.

XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Апла пулсан сирӗн ним уйӑрмалли те ҫук.

Делить вам нечего.

II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Уйӑрмалли те сирӗн ним те ҫук, ҫапах пӗрмай харкашатӑр…

Делить вам нечего, а вы все скандалите…

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Укҫа-тенке пӗрле уйӑрмалли виҫесене улӑштарнине пула ҫемьесем виҫҫӗмӗш тата ун хыҫҫӑнхи ачасем валли кашни уйӑхра паракан тӳлеве илме тытӑнаҫҫӗ.

Благодаря изменению критериев софинансирования семьи будут получать ежемесячные выплаты на третьего ребенка и последующих детей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ҫакӑ хальчченхи пулӑшу программисен шучӗ сахалланнипе ҫыхӑнман, субсиди уйӑрмалли йӗркене ҫеҫ улшӑну кӗртнӗ.

Help to translate

Тухӑҫлӑха ӳстерме майсем пур // Ирина Павлова. «Хресчен сасси», 5(2643)№, 2017.02.09

Михаил Игнатьев вара бюджетран укҫа уйӑрмалли чылай объект шӑпипе кӑсӑкланчӗ.

Help to translate

Пысӑкланакан бюджет та перекете тӗпе хурать // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed