Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уйрӑлман (тĕпĕ: уйрӑл) more information about the word form can be found here.
Ун хыҫҫӑн эпир, Машӑпа иксӗмӗр, пӗр-пӗринчен уйрӑлман.

Help to translate

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Вӗреннӗ вӑхӑтра та, службӑра тӑнӑ чухне те, ӗҫленӗ тапхӑрта та Сергей Иванович спортран уйрӑлман, вӗренӳ учрежденийӗсен, чаҫ чысне тӗрлӗ ӑмӑртусенче хӳтӗленӗ.

Help to translate

Пӗтӗм пурнӑҫӗ - спорт // Светлана ЧИКМЯКОВА. https://putpobedy.ru/publikatsii/13452-p ... rn-c-sport

Анатолий Аврамович вӗренекенсенчен пӗрре те уйрӑлман, пурсӑмӑра та хӑй ачи вырӑнне хурса юратнӑ, ӑшӑ куҫпа пӑхнӑ.

Help to translate

Тава тивӗҫлӗ учитель // Т.БЫКОВА. http://елчекен.рф/2023/08/04/%d1%82%d0%b ... %bb%d1%8c/

Ҫав вӑхӑтранпа вӗсем пӗр-пӗринчен пачах та уйрӑлман.

Help to translate

«Атте-анне пилне ӑса хывнӑран эпир телейлӗ» // Валентина БАГАДЕРОВА. http://www.hypar.ru/cv/news/atte-anne-pi ... ir-teleyle

— «Ҫапла, саккунла уйрӑлман, — тет кӑна хирӗҫ Григориу.

Help to translate

XVIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Унтанпа пӗр саманта та уйрӑлман, 5 ҫул пӗрле.

Help to translate

Кинофильмри пекех… // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=m0BX5MNWJBE

— Эп уйрӑлман — хӑй уйрӑлнӑ! — тӳрре тухма хӑтланчӗ Герасим Федотович.

Help to translate

12 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Ӳсӗр упӑшки арӑмӗпе ачисене пуртӑпа хӑвалать пулсан та уйрӑлман.

Help to translate

Уйрӑлни ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1336

Ҫав ӗҫсене тунӑ вӑхӑтрах талантлӑ ҫамрӑк литературӑпа юрӑ-кӗвӗ, сӑнӳкерӳ, хаҫат-журнал ӗҫӗсенчен те самантлӑха та уйрӑлман.

Help to translate

Сӑввисем витӗмлӗ, юррисем чуна ҫывӑх // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44270-s-vvi ... una-cyv-kh

Унтанпа вӗсенчен уйрӑлман.

Help to translate

10. Пӗр ял ҫыннисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Уйрӑлман.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ачисем те вӗсен — хӑшӗ учителе тухнӑ, хӑшӗ ашшӗсене сут тӑвас ҫӗрте пулӑшаҫҫӗ, халӑхран уйрӑлман.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӑйне асла хуман чӑнах та ҫӑмарта хуҫи: ялйышран уйрӑлман, пайтине ҫеҫ пайласшӑн пулман.

В самом деле, себя яичный хозяин выше других не ставил: не отделялся от деревни, лишь не хотел делиться своим богатством.

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Иккӗшӗ пӗр-пӗринпе уйрӑлман та, Крапивин унӑн упӑшкине тытман та тейӗн ҫав.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эсир… эс унран уйрӑлман вӗт-ха?

Вы же… ты ведь с ним не развелся?

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

— Эпир санпа хутпа уйрӑлман, Виктор.

— Мы с тобой официально не развелись, Виктор.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Инкек пирӗнтен уйрӑлман мӗн, вӑл хӑйӗн сехетне ҫеҫ кӗтсе тӑнӑ.

Беда не отходила от нас, она лишь выжидала своего часа.

Вунӑ кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Апла эппин, Бил хӑйӗн ылттӑнӗпе виличчен те уйрӑлман.

Билл не бросил его до конца.

Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.

Унтан хӑйӗншӗн хаклӑ, патша-тупӑ ӳкернӗ шӑвӑҫ портсигар кӑларчӗ, — унран вӑл мӗн пур фронтра ҫичӗ ҫул хушши уйрӑлман, — унтан патша-тупӑран шеплеттерчӗ: «Туртса яратпӑр-и, юлташсем?» — пурне те пирус сӗнчӗ.

Затем вынул жестяной, с тиснённой на нём царь-пушкой, заветный портсигар, — с ним он семь лет не расставался на всех фронтах, — хлопнул по царь-пушке, — «покурим, товарищи», — и предложил папирос.

Шӑллӑ-шӑллӑ тусен леш енче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Ӗмӗр-ӗмӗр пӗр-пӗринчен уйрӑлман, ӗмӗр-ӗмӗр пӗр-пӗрне савса пурӑнакан савнисем!

Help to translate

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed