Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӳрккес the word is in our database.
тӳрккес (тĕпĕ: тӳрккес) more information about the word form can be found here.
Какайҫӑ тӳрккес, анчах ырӑ ҫын, эсӗ вара тӳрккес те, усал та!..

Мясник грубый, но добрый человек, а ты грубый и злой…

Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

«Эпир тӳрккес ҫынсем, анчах тӳрккес пулни пире хамӑрах хӗн кӳрет.

Мы грубы, но от нашей грубости терпим мы же сами.

II. Ухмахла ӗҫе пӗрремӗш хут йӗрлени // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Мӗншӗн манпа ҫав териех тӳрккес калаҫан?

Help to translate

4 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Эс, тӳрккес, мана та, тусна, итлес ҫук.

Help to translate

4 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫак «яра парӑр» тенӗ тӳрккес сӑмах темле питӗ хыттӑн, хаяррӑн янраса илчӗ.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тӳрккес ҫав сан чӗлхӳ… ытла та тӳрӗ… — ассӑн сывласа ячӗ Тоня.

Help to translate

XIX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Никама та хирӗҫ сӑмах калаттарман тӳрккес этем.

Help to translate

VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Якур хӑйне яланах мӑнкӑмӑллӑн та тӳрккес тытатчӗ, ӑнланмалла мар сӑмахпа перкелешетчӗ: вырӑсла вӑйлӑ хумханас тессине ажиотаж, хаклӑ чула — гемма, мӗне те пулин тӗпчес, пӗлес тесе каламалла чухне — зондировать, маскировка вырӑнне — камуфляж, юлташ вырӑнне — камрад тетчӗ.

Help to translate

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

Пӗчӗкрех чухне Иван, ҫакна курса, хӑй кӳренӗвне, тарӑхӑвне ӑша ҫӑткаласа пурӑнатчӗ-ха, ара ҫитсе пынӑҫемӗн вӑл, амӑшне хӳтӗлесе, чӑкӑртӑш, тӳрккес ашшӗне хирӗҫ хӑй пуҫне хӑюллӑраххӑн та хӗрӳллӗреххӗн ҫӗклеме пуҫларӗ.

Help to translate

Хура ҫӑмарта // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 116–128 с.

Ҫак вырӑнта хӑлхана пӗрмай темӗнле тӳрмен, тӳрккес сасӑ пӗр шелсӗр тӳнккенипе — зал алӑкӗ шӑлт-шалт, шӑнк-шанк уҫӑлса хупӑннипе — чалл! вӑранса кайрӑм та, пач уҫӑлнӑ пекки пулса, тӑрса лартӑм.

Help to translate

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Тинех анчӑк, тискер, тӳрккес вӑй пусарнӑ, чикӗнтернӗ пуҫне ҫав-ҫавах шик картине татӑклӑнах ҫӗмӗреймесӗр пӗксе, тарӑнах тымар яма ӗлкӗрнӗ чунри мӗскӗнлӗхе ҫӗнкелесе, сиркелесе, шӑмӑ купи еннелле ҫаврӑнчӗ, васкамасӑр купа патне ҫывхарчӗ.

Help to translate

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

«Ӑнланмастӑп, ниепле те ӑса илейместӗп!..» — тесе, пулни-иртнине пуҫра алласа сӑвӑрма пуҫланӑччӗ ҫеҫ, сасартӑк ӑна ӗнер ӳсӗрле хӑйне чурӑс, тӳрккес тыткаланӑ, вырӑн ҫинче темӗнле пӗтӗҫмен, кӑрӑс сӑмахсем ҫӑрса выртнӑ пек туйӑнчӗ.

Help to translate

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Татах пырне хыртарса илчӗ Ула Тимӗр — ахрӑмӗ ҫеҫ таҫта аякра-аякра тӗлӗксӗр тӗлӗрекен тӳрккес вӑрман шӑплӑхӗнче чӗтре-чӗтре нӗшӗклесе ҫухалчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Тен, малтан ӑна пӗлменрен, унпа ҫывӑххӑн пулманран тӳрккес пек туйӑнатчӗ-ши вӑл?

Help to translate

10 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

— Ытла та тӳрккес эпир рабочисемпе, хамӑр влаҫа кӑтартасшӑн ҫунатпӑр-ши е вӗсен умӗнче авторитет ҫухатассинчен хӑратпӑр…

Help to translate

2 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Хӑйӗн «ӗҫ костюмӗпе» иртсе пынӑ май, Элеонора ӑшӗнче тӳрккес те кӑнттам чӗлхе ҫӑварлӑ Фабиана ылханса ятлаҫрӗ.

Шагая в споем костюме «работницы», Элеонора мысленно проклинала Фабиаиа, этого грубияна.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫав тӳрккес хапха-ҫӑвара эпӗ ун патне курьера кӗрӗшменни ҫинчен калас пулать!

Нужно передать этому грубияну, что она не нанималась к нему в школьные курьеры!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

«Дымбовицӑри кашӑк сутӑҫи пек тӳрккес» — шухӑшларӗ вӑл йӗрӗнсе.

«Ложечник с Дымбовицы, невежа! — думал он с отвращением.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ытла та тӳрккес.

Help to translate

Яка Микихвер шухӑшӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 4–7 с.

Те ӑна хӗрарӑмсем хӑйсем, тарӑхса, те тӳрккес арҫынсем тӑрӑхласа каланӑ?

Help to translate

XII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed